A fact from Catherine Dolgorukova appeared on Wikipedia's
Main Page in the Did you know column on 29 January 2008, and was viewed approximately 3,442 times (
disclaimer) (
check views). The text of the entry was as follows:
This article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to
join the project and
contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the
documentation.BiographyWikipedia:WikiProject BiographyTemplate:WikiProject Biographybiography articles
This article is within the scope of WikiProject Russia, a
WikiProject dedicated to coverage of
Russia on Wikipedia. To participate: Feel free to edit the article attached to this page, join up at the
project page, or contribute to the
project discussion.RussiaWikipedia:WikiProject RussiaTemplate:WikiProject RussiaRussia articles
This article has been given a rating which conflicts with the
project-independent quality rating in the banner shell. Please resolve this conflict if possible.
This article is within the scope of WikiProject Women's History, a collaborative effort to improve the coverage of
Women's history and related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.Women's HistoryWikipedia:WikiProject Women's HistoryTemplate:WikiProject Women's HistoryWomen's History articles
There seems to exist a need of a more extensive consideration of viable options.
Arrigo. Options are presented furthest below (thread 5) and there also should debate take place.
09:31, 31 August 2005 (UTC)reply
earlier movings
move to Catherine Dolgoruki -
per Wiki convention re queens consort
Mowens35 19:39, 26 Apr 2005 (UTC)
Here, it is question about (1) whether the surname is established tightly as Dolgoruki in English, and (2) whether to use transliteration or English counterpart of the christian name. Innteresting to see what would be results...
217.140.193.12305:47, 31 August 2005 (UTC)reply
Ekaterina is the transliteration of the Russian name. Catherine is the very same name in English. The subject herself lived at a time and in such social circles that e.g French was in wide use and she was thus called "Catherine" (French version of the same) quite often.
Dolgorukova is the transliteration of the female form of the surname in question. Dolgoruky or
Dolgoruki is the transliteration of the masculine form of the same and the one generally used of the princely family in question.
This nomination to move opens the question what is the most correct way to apply
WP:Use English, one of the basic rules here in English Wikipedia.
No
and again, voting no. Masako, Crown Princess of Japan is also not listed as Masako of Japan, so what's the problem here...?
Antares911 16:22, 10 Jun 2005 (UTC)
That may be the case, but is it not also true that the most commonly used name for her in English is "Catherine
Dolgoruky", and that Wikipedia policy demands that articles be titled at something's most commonly used English name?
Nohat08:04, 31 August 2005 (UTC)reply
It seems that there is, indeed, an established tradition to refer to her as "Dolgoruki". even if "Dolgorukaya" also appears. I'm leaning towards reluctant support, but I'm not sure if it's not better to rather prefer consistency here. --
Naive cynic09:01, 31 August 2005 (UTC)reply
Oppose. I moved this page here because:
a) Dolgoruki/Dolgorouki/Dolgorukiy is a rather vulgar spelling whose use was strongly discouraged by the greatest Russian genealogist, Prince Pyotr Dolgorukov, as well as by other members of the
Dolgorukov family;
How do you justify having the article at a title which is not the most common English spelling, when policy says that articles should be at the title which is the most common English spelling?
Nohat08:04, 31 August 2005 (UTC)reply
Could we separate the surname question and the givenname question? Now it seems this is getting a decision on confusing basis.
Arrigo08:46, 31 August 2005 (UTC)reply
Hmmm. Let's do it in the following way. I transfer this to
Catherine Dolgorukov (which may be hybrid), we dump all the existing votes, and begin a new poll. I have observed earlier that if there is a current name (Catherine Dolgorukov) which is regarded as hybrid by many, it may help to come to consensus of something better.
Arrigo09:27, 31 August 2005 (UTC)reply
Support Catherine Dolgorukova. Off with traditional British male chauvinism in Russian names, which can be covered by redirects.
mikka(t)15:34, 31 August 2005 (UTC)reply
Strong Support. "Ekaterina Dolgorukova" gets only 2 Google hits in English, both of which are for this article. "Catherine Dolgoruki", on the other hand, gets nearly 200. I conclude that "Catherine Dolgoruki" is therefore the conventional English name and naming conventions dictate that the English name should be used when it is the most commonly used name in English. On the other hand, there is essentially no evidence at all whatsoever that "Ekaterina Dolgorukova" is used at all in English.
Nohat 06:16, 31 August 2005 (UTC) For reference "Catherine Dolgorukova" gets a few more hits than "Ekaterina Dolgorukova", but still an order of magnitude fewer than the conventional English name.
Nohat06:17, 31 August 2005 (UTC)reply
I also agree that Catherine Dolgoruki is the most-used English form whether "correct" or not. The argument that is not *correct* cannot stand, since this is an encyclopaedia in English, not in what-I-wish-English-were-like. I have two sources (printed) next to me that both use this name.
Wjhonson19:41, 7 February 2006 (UTC)reply
Hi, Ghirlandajo, could you please determine the queston between transliteration and English first name: Do you accept "Catherine". The surname question seems to have a different basis to you.
Arrigo08:43, 31 August 2005 (UTC)reply
question: what is the relation of "Dolgorukov" to "Dolgoruk(o)i"? I support either Ekaterina Dolgorukova or Catherine Dolgoruk{i/y} (as common English rendition), but not hybrid forms like "Catherine Dolgorukova". It appears that Dolgorukov(a) vs. Dolgoruk(o)i is an option within Russian? If there is solid evidence that Dolgoruki is discouraged, I support "Ekaterina Dolgorukova". Google tests are harmful in cases of sparse data (for a googlehits count to be convincing, the 'winning' variant should at least have a hit count in the 10,000s).
dab(ᛏ)08:55, 31 August 2005 (UTC)reply
Wrong (about Google). If it were 4-7, then yes, probabilistic statistical variation makes that meaningless. 200-2, on the other hand, is not meaningless in probability/statistical terms.
Noel(talk)23:23, 2 September 2005 (UTC)reply
To make things even more confusing, it appears that two variants of her family name are used in Russian - Dolgoruky (with feminine form Dolgorukaya) and Dolgorukov (with feminine form Dolgorukova). Hmm... --
Naive cynic09:18, 31 August 2005 (UTC)reply
Read above: Dolgoruki/Dolgorouki/Dolgorukiy is a rather incompetent spelling whose use was strongly discouraged by the greatest Russian genealogist, Prince Pyotr Dolgorukov, as well as by other members of the
Dolgorukov family --
Ghirlandajo10:24, 31 August 2005 (UTC)reply
that's an answer I suppose, but not the one we're looking for. How common is Dolgoruky in Russian (i.e. is P Dolgorukov ranting against common use, or against some obscure variant?) Why is it incompetent? How did the variant arise, and what connotations does it have?
dab(ᛏ)07:25, 2 September 2005 (UTC)reply
Proposal to rename
Ekaterina Mikhailovna Dolgorukova
Ekaterina Mikhailovna Dolgorukaya
Catherine Dolgorukova
Catherine Dolgorukov
Catherine Dolgoruki
more....
(When debating, please do not use above numbers, use the full text of the option in question. Have seen situations where numberings change due to new options introduced.)
Debate
At least we know that her notability comes from being the morganatic wife of
Alexander II of Russia, in an era when Russia was international, thus she was noted in Western Europe. Very obviously, that is the reason why she is known as "Catherine" - otherwise we would not even consider that given name version.
Arrigo09:48, 31 August 2005 (UTC)reply
What about Catherine Dolgorukova, Princess Yurievskaya? That was the title given to her by Alexander II, and possibly what some people know her by. Otherwise I'd suggest Catherine Dolgorukova.
Stalemate?
This requested move has been listed on
WP:RM since
31 August, and there has been no activity on this talk page since
9 September. Is it fair to say that "no clear consensus has been reached" and the request can be deleted?
–Hajor03:51, 14 October 2005 (UTC)reply
Hi. This article now qualifies for start, with good referencing, proper tone and sectioning (Trivia converted to In media and wikified). I can find no reference at all to the 1959 film version of Katia being named anything other in USA film, therefore the footnote removed until sourced, when it can be re-added. Thanks.
Ref(chew)(do)12:40, 26 January 2008 (UTC)reply
External links modified
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on
Catherine Dolgorukov. Please take a moment to review
my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit
this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}} (last update: 5 June 2024).
If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with
this tool.
If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with
this tool.