This is an archive of past discussions. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the
current talk page.
I agree. Until (and if) a target that would be better then the search page (which I found to be almost useless in this case) is found, this should not be created. I was surprised that I had trouble finding good target, this pretty important point in W.W.2 and Japanese history. I thought the WikiProject Japan people would have a far easier time finding a good target then I would.
I thought I'd easily be able to find an article, or a section of an article (or other appropriate target) about the sanctions. I'm having trouble doing that, so I thought the WikiProject Japan people would be able to do that far more easily then I would.
No. I am inquiring why you would consider creating a redirect if you have nothing in mind to use the redirect for. You don't come up with a search term that you have no idea what the result would be and then try to figure out what that term could be used for. You work the other way around. You have an article and then you think of feasible search terms to point to it. Your logic is entirely backwards here.—
Ryulong (
琉竜)
01:32, 3 September 2012 (UTC)
I do have something in mind to use the redirect for. Before American involvement in the Pacific War, America had placed economic sanctions agent Japan. I'd redirect this to the article or section (or other appropriate target) about those sanctions, but I'm having trouble finding it.
Emmette Hernandez Coleman (
talk)
01:59, 3 September 2012 (UTC)
Hello, I was just fixing up some typos when I noticed I was coming across a similar phrase on several pages, all of them Japanese politicians:
"He was a supporter of right-wing filmmaker Satoru Mizushima's 2007 revisionist film The Truth about Nanjing, which denied that the Nanking Massacre ever occurred."
I worry that this is some vandalism or other bad behavior, but knowing nothing about Japanese politics, I cannot judge. Can you check into this? You can find several of the pages by looking at my user contributions page. Thanks!
Terrek (
talk)
00:12, 4 September 2012 (UTC)
Operation Downfall FAR
I have nominated
Operation Downfall for a
featured article review here. Please join the discussion on whether this article meets
featured article criteria. Articles are typically reviewed for two weeks. If substantial concerns are not addressed during the review period, the article will be moved to the Featured Article Removal Candidates list for a further period, where editors may declare "Keep" or "Delist" the article's featured status. The instructions for the review process are
here.
PumpkinSkytalk16:14, 5 September 2012 (UTC)
Japanese song titles
Wikipedia is supposed to give information that is accurate, but when the rules do not allow song titles to be written as they are supposed to be, the information becomes inaccurate (Example: "Best: Second Session" should be "BEST ~second session~"). Though not in the URL, but on the page itself. To deny titles being styled as such, it's incorrect. Japan artists specifically design their titles to be written a certain way.
Japanese-speaking admin requested to deal with time-wasting hoaxer
Could a Japanese-speaking admin please speedy delete the hoax article
Sokkupapu, its redirect
Sokkupapu Potato Snack, and also the time-wasting
Wikipedia:Articles for deletion/Sokkupapu? I have tagged it for speedy deletion as a blatant hoax, but I fear a non-Japanese-speaking admin may be duped by the pseudo-Japanese name and list of Japanese "sources" which do not of course mention this snack.
At the
FAC for Phallus indusiatus, a request has been made to add the kanji for the Japanese common name Kinugasatake. I'm assuming from the
Japanese version of the article that this is 衣笠茸. I was wondering if a native speaker could scan the references for that article and suggest if one of them might be appropriate to
reliably source this name. Or perhaps someone here has a Japanese-English dictionary that might do the trick?
Sasata (
talk)
05:43, 18 September 2012 (UTC)
I realize that there is no "tu" in Japanese and that there is some freedom in transcription of foreign names. See for instance the transcription of "Arthur" in
ja:アルトゥル・ショーペンハウアー and
ja:アルトゥール・ルービンシュタイン. But what is "トゥー"? Is that an extra long "tō" sound. How would you represent this in romaji?
bamse (
talk)
08:13, 22 September 2012 (UTC)
The
Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology has for many years now suggested various katakana digraphs to better represent the phonemes found in other languages. トゥ is the one to represent the sound English speakers would recognize in the word "too". In the
Hepburn romanization system used by Wikipedia, トゥ is tu, so トゥー is tū. And those names would be Aruturu Shōpenhauā (using the German "Arthur" as the source pronunciation) and Arutūru Rūbinsutain (using the Polish "Artur" as the source pronunciation).—
Ryulong (
琉竜)
08:58, 22 September 2012 (UTC)
Thank you for the explanation. In fact I had misread it to include a large (not small) ウ. What other digraphs exist for foreign words which are otherwise not used in the Japanese language? PS: Haven't noticed a difference in pronunciation of "Artur/Arthur" between German and Polish, but will pay attention to it.
bamse (
talk)
15:49, 22 September 2012 (UTC)
Thanks. One last question, are those extended katakana (including their pronunciation) well known, taught at school,... ? Or are they only known by Japanese who study a foreign language for instance?
bamse (
talk)
21:51, 22 September 2012 (UTC)
They are well-enough known that they do not need to be taught; after all, katakana characters make the only sound they can make, in all instances (ヘ and ハ particles and old kanazukai excluded). This doesn't preclude the continued use of rival katakana spellings, since in many cases there are different ways to approximate the same sounds.
Dekimasuよ!05:23, 23 September 2012 (UTC)
I see 坊主 google-tanslates to "Buddhist priest". The Japan encyclopedia cited in the article actually starts with "Buji: General name given to Buddhist monks in the Ryukyu Islands." It seems Buddhist monks were disliked by local population around 1600 because they were doing funeral rituals(?) That doesn't jibe well with what an Okinawan history book says about the same period,
[1]: after discussing the introduction of some militant forms of Buddhism to the island in 1603 (none of which were called Buji), it says "The Okinawans as a whole continued to be tolerant of all organized religions, if not generally indifferent to them." So it's rather unclear what that "Buji" entry was talking about. I conclude it's a dictdef combined with a minuscule topic in Okinawan history. Not a good article. The vague event around 1600 can be mentioned somewhere else, preferably from a source that explains it more clearly.
Tijfo098 (
talk)
11:40, 23 September 2012 (UTC)
So, which view should we take for present? In the Chinese article I mentioned that
Dai Nihonshi,
Nihon Shoki and
Kojiki refutes the idea that she should be considered as a monarch, not only after Meiji period. I am also interested about what are the views that she should be included, as this was not referenced in the Chinese article.--
Inspector (
talk)
15:55, 30 September 2012 (UTC)