The result was keep. The article is decidedly encyclopedic, not just listing words and what they mean but going into the national differences in Spanish-language profanity. Profanity varies greatly by language and indeed even within languages geographically as well as historically, as native English speakers can bloody well attest. It is eminently possible to write an encyclopedic article about profanity in a particular language, especially one spoken as widely as Spanish, and this one is a pretty good start in that direction, though it will need more sources. There should be fewer lists of words in the article, but the mere presence of word lists in otherwise text-based articles does not automatically trigger WP:WINAD, and anyone who thinks it does is invited to set up a Wiktionary account and edit or create entries there so that they may better appreciate the difference. Daniel Case 13:17, 11 July 2007 (UTC) reply
Delete per "Wikipedia is not a dictionary, usage or jargon guide." from WP:NOT. All this article does is translate Spanish profanity into english. Wikipedia is not a translation guide Corpx 07:44, 4 July 2007 (UTC) Corpx 07:46, 4 July 2007 (UTC) reply