From Wikipedia, the free encyclopedia
The following discussion is an archived debate of the proposed deletion of the article below. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.

The result was no consensus. Discussion on possibly renaming this article can occur on its talk page. Liz Read! Talk! 21:27, 24 November 2022 (UTC) reply

Quran translations into Hebrew language (  | talk | history | protect | delete | links | watch | logs | views) – ( View log | edits since nomination)
(Find sources:  Google ( books · news · scholar · free images · WP refs· FENS · JSTOR · TWL)

Nothing surprising about seeing Quran's translation into another language. The article is looking like a directory and is unnecessary since List of translations of the Quran already exists. Wareon ( talk) 16:56, 3 November 2022 (UTC) reply

Relisted to generate a more thorough discussion and clearer consensus.
Please add new comments below this notice. Thanks, Star Mississippi 14:50, 10 November 2022 (UTC) reply

  • Keep The current article is very basic but there is a large amount of scholarly work and debate about the translation of the Quran which the article in its current shape doesn’t properly cover. There is plenty of room to expand on the topic and a listing of historical translations including several from blue linked authors is not really a “directory”. Mccapra ( talk) 20:42, 10 November 2022 (UTC) reply
A very few of the numerous examples of discussion of this topic in RIS: 1, 2 and 3. Mccapra ( talk) 20:58, 10 November 2022 (UTC) reply

Relisted to generate a more thorough discussion and clearer consensus.
Please add new comments below this notice. Thanks, AmirŞah 20:58, 17 November 2022 (UTC) reply

Needs a re-write explaining why it's important, rather than just being a list of people who've translated it. The sources given above might help. Oaktree b ( talk) 21:00, 17 November 2022 (UTC) reply
Keep. Like English translations of the Quran. Per above comments. Nexus between Islam and Judaism, academic coverage. Dawkin Verbier ( talk) 05:44, 20 November 2022 (UTC) reply
Comment. Should be renamed Hebrew translations of the Quran like the English page and for style reasons. Dawkin Verbier ( talk) 05:47, 20 November 2022 (UTC) reply
The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.