... that Kho Ping Hoo, despite writing numerous stories based on wuxia, could not read Chinese?
Source: Sawega, Ardus M. (22 July 1994). "Asmaraman Kho Ping Hoo: "Saya Telah Iklas Pergi ..."" [Asmaraman Kho Ping Hoo: "I've Accepted My Departure ..."]. Kompas (in Indonesian). Jakarta. p. 20.
ALT1: ... that Kho Ping Hoo disliked the film adaptations of his works, feeling that they were almost pornographic? Source: Sidharta, Myra (1994). "Asmaraman Sukowati Kho Ping Hoo (b. 1926): Writer of Cloak-and-dagger Stories in Indonesia". Archipel. 48: 163.
doi:
10.3406/arch.1994.3007.
ALT2: ... that Kho Ping Hoo, a writer of
martial arts stories, would work on up to four manuscripts simultaneously? Source: Sidharta, Myra (1994). "Asmaraman Sukowati Kho Ping Hoo (b. 1926): Writer of Cloak-and-dagger Stories in Indonesia". Archipel. 48: 160.
doi:
10.3406/arch.1994.3007.
/ Leaning more towards original and ALT2; I'll leave the choice up to another reviewer. Great work here! --
Slgrandson (
How's myegg-throwing coleslaw?) 18:52, 20 June 2024 (UTC)