This article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to
join the project and
contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the
documentation.BiographyWikipedia:WikiProject BiographyTemplate:WikiProject Biographybiography articles
This article has been given a rating which conflicts with the
project-independent quality rating in the banner shell. Please resolve this conflict if possible.
This article is within the scope of WikiProject Poland, a collaborative effort to improve the coverage of
Poland on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.PolandWikipedia:WikiProject PolandTemplate:WikiProject PolandPoland articles
This article is within the scope of WikiProject Middle Ages, a collaborative effort to improve the coverage of
the Middle Ages on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.Middle AgesWikipedia:WikiProject Middle AgesTemplate:WikiProject Middle AgesMiddle Ages articles
The first name should be in English, not in Polish. This was a medieval monarch, no one cannot claim that Wladyslaw Spindleshanks is precisely his original name, spelling was not so established at that time. I chose Vladislaus instead of Ladislaus because it is more loyal to the Polish pronunciation. He was the high ksiaze, which could be expressed by "Grand Prince" - alternative would be for example "Duke of Cracow".
Marrtel18:07, 12 June 2006 (UTC)reply
The following discussion is an archived debate of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
Oppose So far I have seen the user opposes names based on opinion that they were made by "Polish nationalist minority"
[1]. Such rude comments should be outside of wiki and certainly not a basis for changes.--
Molobo19:53, 12 June 2006 (UTC)reply
Oppose, I think. Ksiaze is generally, as I understand it, translated as "Duke" for Polish rulers. (And I thought "Great Prince" was something along the lines of veliki ksiaze, rather than just ksiaze. I also don't like the latinization/pseudo-anglicization "Vladislaus". I'd prefer to use "Wladyslaw".
john k20:08, 12 June 2006 (UTC)reply
Comment. Who knows how to pronounce Władysław or Wladyslaw? I prefer the Latinisations and Anglicisations. No style need be included in the title: a fuller discussion must be had on the proper naming of the Polish overlords of the period of the Seniorate. Also, as to
Molobo's comment above, while the notion of a "Polish cabal" and the accusations of "Polish nationalism" are less than good faith, I would say, it is not a good reason for voting against a proposal that the proponent has expressed such views.
Srnec20:44, 12 June 2006 (UTC)reply
Fairly weak support/Comment I support a move to the appropiate anglicization of the first name, i.e. Wladyslaw III, including whatever the appropriate title or designation is.
Charles21:54, 12 June 2006 (UTC)reply
The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.