This is the
talk page for discussing improvements to the
Vehicle registration plates of Thailand article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||
|
This article links to one or more target anchors that no longer exist.
Please help fix the broken anchors. You can remove this template after fixing the problems. |
Reporting errors |
I have removed one entry from the province examples, because it is probably wrong:
As it says in the article, it is the province name which is listed on the license plate, not the district, so cars from Betong should have Yala on their plate. I don't know of any exceptions to this rule, so if Betong is a special case it needs much more description, and not just one point in an example list. andy ( talk) 20:57, 27 April 2008 (UTC)
Betong is an exception case. I found reasons in Thai but I can't translate reasons in English, and I am not found reasons in English with search engine. Sorry. -- Love Krittaya ( talk) 06:21, 7 May 2008 (UTC)
เหตุผล.....
ใครเคยไปเบตงก้อน่าจะทราบดี ว่าอำเภอเบตงกับอำเภอเมืองยะลา นั้นเส้นทางเดินทางสุดยอดครับ คือ โค้งเยอะมากประกอบกับเส้นทางเปลี่ยวสองข้างทางเต็มไปด้วยป่าเขา(และตอนนี้ แถมมีโจรใต้ด้วย) และประกอบกับที่อ.เบตงก้อค่อนข้างเจริญ กรมการขนส่งเลยอณุญาติให้มีการจดทะเบียนรถที่เบตงได้ไม่ต้องไปที่อ.เมือง ยะลา นั่นคืออรุยาติให้มีป้ายทะเบียนเบตงครับ จาก Maximus อังคาร, 13/11/2550 เวลา : 13:19
Pawyilee ( talk) 15:09, 2 July 2008 (UTC)
Central region
Southern region
I found them, but not sure they are (sticker, black color, white text) plates of Thai cars that went to Malaysia (it was driving pass Malaysia)... -- Love Krittaya ( talk) 06:46, 28 July 2008 (UTC)
-- Love Krittaya ( talk) 21:05, 11 October 2014 (UTC)
Are these compliant with the relevant conventions for international motoring? The Thai script is not widely recognizable outside Thailand. – Kaihsu ( talk) 22:48, 1 October 2009 (UTC)
-- Love Krittaya ( talk) 06:18, 17 June 2010 (UTC)
I wrote it. (use pictures transferred from Italian Wikipedia) -- Love Krittaya ( talk) 04:23, 5 November 2010 (UTC)
I am in Thailand, but I have not heard about that.
The lastest news in Thailand is just a plan to add a number on the plate, to have more spaces for register new cars (the current style is "กก 9999", but that future plan style is "1 กก 9999" or "9 กก 9999", it is 900% of the current style) . No any news about using English plates in Thailand. In this time, The English plates are for use outside Thailand only.
But that data, wrote by some IP addresses, I think it is too futuristic, or just concepts. It looks too ASEAN-ish. :-(
-- Love Krittaya ( talk) 07:05, 18 August 2011 (UTC)
The original texts, was added by unregistered persons (shown in "history" as IP addresses), are below :
T | BA 1234 AA |
New type of plate, started 1 July 2011 (BE 2554), is in one row (similar to 1963 version), in English, inverted letter and number, and country identifier was added with province as first 2 letters (with codes from 1963), then running number and letter. The country identifier has two versions, version one is with Thai flag, another version is ASEAN logo. There was a temporary version between April-June 2011, contains only 4 numbers.
It is not said about a location on plate for province name or code (letter code, like in Germany; or number code, like in France), but I guess it is at "AA" position.
The "BA 1234", I guess, similar to "R1 8535" in the below picture, come from something like "ขก 1234" in the Thai-language plate.
I think it is similar to "temporary English plate for use a registered car outside Thailand" (above picture).
-- Love Krittaya ( talk) 06:33, 19 August 2011 (UTC)
T | ก 1234 |
New type of plate, started 1 April 2011 (BE 2554), is in one row and country identifier was added, The country identifier has two versions, version one is with Thai flag, another version is ASEAN logo. The transition takes until the end of 2012.
It has no location on plate for province name or code. I guess, if this data is real, it is a special plate for ASEAN's special persons/visitors, such as in ASEAN Summit. -- Love Krittaya ( talk) 06:33, 19 August 2011 (UTC)
Cars from 1963-1987 license plate are not using Thai script, but use Latin alphabet. First two letters (ZE in example) is the province, and third letter (I in example) is the running letter. Four numbers are running numbers. The province code are not always following the real name, for example, ZE is for Narathiwat Province.
<gallery>
Image:Zeiwik.jpg|Thai licence plate from Narathiwat Province. 1963-1987 series
Image:Zedwik.jpg|Double row thai licence plate from Narathiwat Province. 1963-1987 series
</gallery>
At 20:53, 20 July 2011, 78.8.95.50 said "wrong photo example - it's Polish plates from 1976-2000."
The old version plate is using Thai language. They are rare now. I think examples are cars in The Man with the Golden Gun movie. Thai plates in that era is very visible. This is not a spam so I put only one external URL link : http://imcdb.org/movie_71807-The-Man-with-the-Golden-Gun.html .
ก. ท. | ส-7543 |
ก. ท. | ค-0045 |
ก. ท. | ท-5614 |
"ก.ท." stands for "กรุงเทพมหานคร" (
Bangkok).
Then the next version, "1ก-9999", is not the first Thai-language version of plates.
If the "ZEI xxxx" plates is correct, I guess it is for use outside Thailand, such as drive a Thai car to Malaysia. See also the "Old revision by Aiman abmajid (22 Jan 2008)" section in this Talk Page.
-- Love Krittaya ( talk) 17:23, 19 August 2011 (UTC)
I thought this is new kind of Thai plates but it's not, i'm sorry. I'm Vietnamese in Thailand.-- 125.27.48.163 ( talk) 18:21, 23 August 2011 (UTC)
Thanks. I don't want to said about your contents are "totally wrong". It is just "not available" now. And it is "possible" to has ASEAN plates in the future, just not this time. There are no any news about ASEAN-ish plates now.
(I like English/Latin text car license plates, and European-sized plates. But I think ASEAN-ish is too much, too many things, or too futuristic, then I dislike it now.)
I'm a Thai people in Thailand, currently a Maha Sarakham University student, still undergraduate. -- Love Krittaya ( talk) 04:49, 26 August 2011 (UTC)
Text copied from my User_talk page. -- Love Krittaya ( talk) 23:54, 29 August 2011 (UTC)
can yoy upload plates based on malaysian plates? first one:งย 3194 bangkok second one:ท 45 - 0022. -- 110.49.226.224 ( talk) 15:11, 4 November 2012 (UTC)
Reply:Thanks.-- 110.49.225.247 ( talk) 20:24, 5 November 2012 (UTC)
Reply:Yes, the new license plate layout was introduced, but it wasn't last year, but just the start of October this year. You mean the 1xx right?-- 110.49.225.247 ( talk) 20:32, 5 November 2012 (UTC)
Nice work Paul, but I prefer the article in my style. Thanks for more information on Bangkok plates, I don't see much Bangkok cars in my province. I'm gonna edit 1,200 articles in 19 languages, doing rewrite, edit information and adding sources.-- 110.49.227.140 ( talk) 19:29, 8 November 2012 (UTC)
Right now that sentenced is un-sourced. Is there a full list somewhere (Thai version of DMV) that lists all legally allowed characters (issued or to be issued) with the 'confusing' ones removed? For private cars and/or taxi-cars? — Preceding unsigned comment added by 110.164.223.152 ( talk) 11:22, 6 February 2015 (UTC)