This article is within the scope of WikiProject Weather, which collaborates on weather and related subjects on Wikipedia. To participate, help improve this article or visit the
project page for details.
This article is within the scope of WikiProject Tambayan Philippines, a collaborative effort to improve the coverage of topics related to the
Philippines on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.Tambayan PhilippinesWikipedia:WikiProject Tambayan PhilippinesTemplate:WikiProject Tambayan PhilippinesPhilippine-related articles
Hello
User:Yellow Evan! I am going to follow our unofficial "nominate an article, review an article" rule here. Therefore, I will assess this article now. Unfortunately, I have to say that you are sorta backsliding on quality. However, I am not going to fail this article, unless the issues aren't fixed/addressed.--
12george1 (
talk)
20:44, 22 May 2014 (UTC)reply
"Thereafter, Faye began to steadily intensify, and attained typhoon intensity later that day" - You should probably change "intensify" to "strengthen", as "intensify" and "intensity" are pretty similar.
"On August 23, Typhoon Faye reached its peak intensity, which it would maintain for approximately 12 hours." - Don't use it/its more than once in a sentence. Btw, why is it important that a tropical cyclone maintained peak intensity for 12 hours? A lot of other tropical cyclones have done that. Just say "On August 23, Typhoon Faye reached its peak intensity with winds of [insert peak winds]."
"Severe flooding was recorded, and 41 people lost their lives in the Philippines. More than 5,000 houses were damaged, and around 7,000 sought shelter. Overall, 18 were injured, 220,000 were listed homeless, and damage amounted to $9.6 million (1982 USD).[nb 1]" - This whole thing is bizarre and out of order. For example, what does 18 people being injured have to do with the 220,000 that were listed as homeless? I would suggest something like this: "Severe flooding was recorded. More than 5,000 houses were damaged, while about 220,000 people were left homeless. Further, 7,000 persons sought shelter. Throughout the islands, there was 41 deaths and 18 injuries, as well as $9.6 million (1982 USD) in damage.[nb 1]"
"with dissipation as a tropical cyclone occurring on the afternoon of August 27. Despite this, Faye initially continued moving east-northeast before stalling that evening." - This needs to be fixed, because even I was confused at first about how Faye moved after dissipation. Also, it isn't unusual for the remnants of a system to keep moving. Re-word the second sentence to "The remnants of Faye initially continued moving east-northeast before stalling that evening. "
"Tropical Storm Faye slowly tracked west-northwest while a subtropical ridge was situated near Hong Kong;" - A layman might be confused as to why it is important to know why a subtropical ridge was situated near Hong Kong. I think you should instead say, "Tropical Storm Faye slowly tracked west-northwest due to a subtropical ridge situated near Hong Kong;"
"Typhoon Faye originated from a westward moving weak area of disturbed weather located within the Philippine Sea in the middle of August." - Hyphenate "westward" and "moving", so "westward-moving". Also, wikilink
Philippine Sea
"At 0900 UTC, the JTWC upgraded Fay back to a typhoon, just a mere 27 hours after the agency discontinued watching Faye for the first time." - The first "Faye" is misspelled. Also replace one of them with something like "it", "the storm", "the typhoon" etc. It is bad enough that you use the word Faye in almost every sentence.
"At 0600 UTC on August 31, the JTWC downgraded Faye to a tropical depression under the anticipation that Faye would dissipate within 24 to 48 hours." - Ditto about using Faye more than once in a sentence
"In Iba, the typhoon ripped the roofs off of 80% of the homes,[12] where 200,000 or 40% of Iba's 500,000 residents were homeless.[8]" - First, Iba redirects to a disambiguation page. Did you mean to wikilink to
Iba, Zambales? The sentence itself is worded oddly. Maybe try this: "In Iba, the typhoon de-roofed 80% of the homes,[12] leaving 200,000 out of 500,000 residents homeless, which is 40% of the city's population.[8]"
"Additionally, three people perished in Iba due to falling debris." - Is this the same as the 3 deaths from falling trees and homes. If so, this sentence is unnecessary.
After most of the issues were fixed/addressed and I made a few edits myself, I have decided that I will pass this article. Congratulations, --
12george1 (
talk)
14:56, 23 May 2014 (UTC)reply
External links modified
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on
Typhoon Faye (1982). Please take a moment to review
my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit
this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{
Sourcecheck}}).
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}} (last update: 5 June 2024).
If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with
this tool.
If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with
this tool.