This article is within the scope of WikiProject India, which aims to improve Wikipedia's coverage of
India-related topics. If you would like to participate, please visit the project page.IndiaWikipedia:WikiProject IndiaTemplate:WikiProject IndiaIndia articles
@
Ab207:@
SP013: Upon watching the Telugu teaser, Redin Kingsley and Nadhiya's portions have been dubbed from Tamil. Hence Tamil should be listed first in article. Hope that the Telugu version is not mostly dubbed (given that Nadhiya is a part of many Telugu films, why did they dub her portions?). Tamil is listed before Telugu in Tamil teaser and Telugu is listed before Tamil in Telugu teaser.
Notice how in the Tamil version the teaser is called Official Teaser with no mention of Tamil while the Telugu teaser is titled Teaser (Telugu).
DareshMohan (
talk)
02:41, 15 May 2022 (UTC)reply
@
DareshMohan The Tamil teaser was posted on the Aditya Music Tamil channel while the Telugu one was posted on the main Aditya Music channel so hence thats why there was a clear distinction for Telugu. Second, we can not reorder the languages just because of dubbing in the trailer. Last but not least, in every poster Telugu has been placed before Tamil and even in the announcement for the film it was referred to as a "Telugu-Tamil bilingual" and not the other way around. To add on in your case of "dubbed from Tamil" Aadhi Pinisetty's line in the Tamil teaser was dubbed from the Telugu version if you go back and watch both teasers.
SP013 (
talk)
04:33, 15 May 2022 (UTC)reply
DareshMohan, yeah, I think you are reading too much into it. Most bilinguals have atleast some portions which are dubbed in other language due to a variety of reasons. In this case, the
production house mentions Telugu before Tamil in general, so we can probably stick to that. --
Ab207 (
talk)
17:52, 15 May 2022 (UTC)reply
SP013 Sorry for the above confusion. The team seems to have put no efforts into reshooting scenes. In the Tamil version all of Krithi Shetty scenes are dubbed and half of Aadhi's are too.
It's also disturbing to see how Krithi and other actors seem to have shot only in Telugu1
Some of Aadhi’s talkie scenes have also been just dubbed. Krithi looks very pretty and classy but all her talkie scenes have just been dubbed from Telugu to Tamil2DareshMohan (
talk)
09:45, 30 January 2023 (UTC)reply
It is a bilingual film, primarily shot simultaneously in Telugu and Tamil languages. The main actors gave their Tamil dialogues in their own voice, and those scenes were shot separately similar to Baahubali films. Some scenes were not reshot due to the fact that there is a natural lip sync between Tamil and Telugu. It is a Tollywood production billed as bilingual film. So I would consider it a bilingual film.
Fostera12 (
talk)
09:25, 24 March 2023 (UTC)reply