This article is within the scope of WikiProject India, which aims to improve Wikipedia's coverage of
India-related topics. If you would like to participate, please visit the project page.IndiaWikipedia:WikiProject IndiaTemplate:WikiProject IndiaIndia articles
This article is within the scope of WikiProject Journalism, a collaborative effort to improve the coverage of
journalism on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.JournalismWikipedia:WikiProject JournalismTemplate:WikiProject JournalismJournalism articles
This article is within the scope of WikiProject Media, a collaborative effort to improve the coverage of
Media on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.MediaWikipedia:WikiProject MediaTemplate:WikiProject MediaMedia articles
This article is within the scope of WikiProject Newspapers, a collaborative effort to improve the coverage of
Newspapers on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.NewspapersWikipedia:WikiProject NewspapersTemplate:WikiProject NewspapersNewspapers articles
The logo of The Telegraph (Kolkata) is the official logo of The Telegraph (Kolkata) and it has been taken from its official website. —Preceding
unsigned comment added by
122.163.3.234 (
talk)
15:00, 21 July 2009 (UTC)reply
The following is a closed discussion of a
requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a
move review. No further edits should be made to this section.
The result of the move request was: no consensus. Based on my reading of this discussion below, it is hard to say that any title has gained consensus here. Generally, it seems that most people agree that '(Calcutta)' is an acceptable disambiguator, because the newspaper itself uses it, because that is where the newspaper is based, and because it is commonly known by variant names that include 'Calcutta'. That isn't to say that there are no valid reasons for a potential move to '(India)', but no one was able to make convincing case on this point, and I don't think anyone has supported the proposer's move rationale. The question of whether 'Calcutta' should be changed to the modern 'Kolkata' has not be adequately addressed in the discussion, and there is no clear consensus on that matter either. I would suggest that this is a separate matter from the original proposal. If an editor has a compelling argument for changing the disambiguator to 'Kolkata', and I do believe that such an argument exists, then he ought make a new requested move proposal. (
non-admin closure)
RGloucester —
☎17:53, 21 December 2016 (UTC)reply
Oppose: When multiple newspapers have the same name it is usual practice to disambiguate them using the name of the city they are principally based in, for example internationally the The Times is known as The Times of London although some parts of its content are not produced in London but other parts of the United Kingdom. Unless the nominator can provide evidence that the newspaper is widely known using the disambiguator India then the title should remain as it is at present.
Ebonelm (
talk)
23:04, 7 November 2016 (UTC)reply
Move to
The Telegraph (Kolkata). The city is probably a better, more
WP:PRECISE disambiguator, as that's where the paper is based (lots of papers have regional editions). However, the disambiguator ought to match the spelling of the topic article barring a good reason not to, and the city's article is at
Kolkata.--
Cúchullaint/
c14:23, 14 November 2016 (UTC)reply
I don't find that convincing. If "Calcutta" was part of their name, the article would be at The Telegraph of Calcutta or Calcutta Telegraph or something, rather than The Telegraph (disambiguator). The disambiguator ought to match the article.--
Cúchullaint/
c15:49, 15 November 2016 (UTC)reply
Why isnt their header convincing enough? Why does any other logic have to applied here? They had an option of changing to Kolkata but they didn't. Why then should you decide to call it such? Besides that, the current title is sufficiently disambiguated. If its to be changed to India or Kolkatta or Kolkatta, India or anything, one would have to put in as in why those names are more common names over the current one. Not seeing that being done here yet. §§
Dharmadhyaksha§§ {
Talk /
Edits}
18:42, 15 November 2016 (UTC)reply
The actual name of the paper is The Telegraph. The Telegraph isn't available due to other uses of this term, so we have to disambiguate. The standard way of doing that is by adding the city the paper is based in; in this case, that city's article is located at
Kolkata. Whether the paper itself uses the old spelling when referring to the city isn't particularly relevant, in my opinion. Now, if the name "Calcutta" was actually part of the title, I'd agree with you, but that's not the case.--
Cúchullaint/
c19:57, 15 November 2016 (UTC)reply
You're going in circles. The common name of the paper is "The Telegraph", which isn't available. The disambiguator just exists to distinguish from other articles by naming the paper's city, which is
Kolkata.--
Cúchullaint/
c04:33, 16 November 2016 (UTC)reply
You are mistaking. The name is The Telegraph, the commonname is The Telegraph (Calcutta), the name they prefer themselves on the header is The Telegraph (Calcutta) and has had no effect of official name change of the city since 2001. §§
Dharmadhyaksha§§ {
Talk /
Edits}
04:41, 17 November 2016 (UTC)reply
I see more Google book results for Calcutta over Kolkata or India even if it is our convention. They do not specifically use parenthesis but are also using comma. §§
Dharmadhyaksha§§ {
Talk /
Edits}
04:55, 17 November 2016 (UTC)reply
Oppose In this case I support titling the WP page just as the newspaper does on the newspaper itself, on their website, their Facebook page, etc. I suspect it's their legal name, with the "Calcutta" spelling.
First Light (
talk)
05:02, 17 November 2016 (UTC)reply
SupportThe Telegraph (India). It's the only notable newspaper named "The Telegraph" in India (per
The Telegraph (disambiguation)), it solves the nominator's issue of having a presence in more Indian cities than just Kolkata, and we wouldn't have to worry about the Kolkata/Calcutta distinction with this qualifier. All in all, using "(India)" is vastly superior. --
Tavix(
talk)15:02, 22 November 2016 (UTC)reply
Oppose You guys are making a mistake here. "Calcutta" here, is not a reference to a branch, it's the factually correct name. Their own website reads, "The Telegraph - Calcutta", it's also referred to as "Calcutta Telegraph" by aggregators. The newspaper publishes everyday with a header that says "The Telegraph.... calcutta, india". Per
WP:COMMONNAME,
WP:VERIFIABILITY, status quo stands. --QEDK (
T☕C)16:27, 7 December 2016 (UTC)reply
Oppose After a look at the website and other references, "
The Telegraph (Calcutta)" seems to be the
WP:COMMONNAME. In particular, "Calcutta" is part of the newspaper's name. We do not rename it simply because the city's name has changed. I am still finding contemporary references to Calcutta, so I suggest it stay where it is. --
Lemongirl942 (
talk)
15:39, 17 December 2016 (UTC)reply
The above discussion is preserved as an archive of a
requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a
move review. No further edits should be made to this section.
Requested move 15 May 2019
The following is a closed discussion of a
requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a
move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.
Support. The article on the city is located at
Kolkata so that's what the disambiguation ought to be. I don't necessarily object to (India), but many papers have region editions. Here, the city seems to be the best bet.--
Cúchullaint/
c13:18, 23 May 2019 (UTC)reply
The above discussion is preserved as an archive of a
requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this
talk page or in a
move review. No further edits should be made to this section.
You need to sign your messages for a ping to register. Regarding the addition, it was almost entirely composed of
cherrypicked material.
For instance the portion cited to Barclay et al., was more or less a copy-paste of chosen parts from the abstract. Not only was that a copyright violation, the addition misrepresented the source itself. According to the study, there was no incumbency advantage and that in general there was unfavorable coverage for the Congress. The Telegraph (alongside The Hindu) were more supportive compared to the general trend. Your addition cherrypicked a sentence from it and stated that The Telegraph was more supportive of the Congress.
There is similar cherrypicking with respect to the Newslaundry article, where you picked out the catchy phrase, "the derision decreased and caution increased" and left out everything else from the article, instead of summarising it. Tayi ArajakateTalk13:19, 18 July 2021 (UTC)reply
Editorial stance
In 2022, an analysis of media bias found that The Telegraph which is commonly considered to be
leftist, did exhibit an anti alignment towards both BJP and Congress which do not follow the leftist ideology, and was most aligned to the frames pro-poor, the pro-informal sector, and the pro-middle class.[1]
References
^Sen, Anirban; Ghatak, Debanjan; Khanuja, Gurjeet; Rekha, Kumari; Gupta, Mehak; Dhakate, Sanket; Sharma, Kartikeya; Seth, Aaditeshwar (2022-06-29).
"Analysis of Media Bias in Policy Discourse in India". Proceedings of the 5th ACM SIGCAS/SIGCHI Conference on Computing and Sustainable Societies. COMPASS '22. New York, NY, USA: Association for Computing Machinery: 57–77.
doi:
10.1145/3530190.3534798.
ISBN978-1-4503-9347-8.