This article is within the scope of WikiProject Video games, a collaborative effort to improve the coverage of
video games on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.Video gamesWikipedia:WikiProject Video gamesTemplate:WikiProject Video gamesvideo game articles
I was told that "Tenes Empanadas Graciela" translates to something like 'thanks for the bread'; can someone confirm this? --
Limulus07:26, 13 October 2006 (UTC)reply
Not even close. It means Do you have
empanadas, Graciela?. BTW: it should be Tenés empandas... (note the accent). Probably just a random phrase to make T.E.G.
Mariano(
t/
c)
08:28, 13 October 2006 (UTC)reply
The TEG originally comes from Tacticas y Estrategia de Guerra (see Spanish version of this page for ref), Spanish for Tactics and Strategies of War. I don't know where the current meaning of TEG came from because it doesn't make any sense. I believe this calls for a massive overhaul of the page.
The "Tenes Empanadas Graciela" (and that *is* the real name; e.g. see
[1]) is almost certainly a joke by the person who wrote the software (the icon of the program even looks like an "Argentine-style"
empanada! :) so that it would have the same initials as "Tacticas y Estrategia de Guerra". The page does not need a "massive overhaul", just an explanation of that. --
Limulus01:26, 1 September 2007 (UTC)reply