This article is rated Stub-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
http://www.jstor.org/stable/20071506?
On the Possible Cham Origin of the Philippine Scripts Geoff Wade Journal of Southeast Asian Studies Vol. 24, No. 1 (Mar., 1993), pp. 44-87 Published by: Cambridge University Press on behalf of Department of History, National University of Singapore Stable URL: http://www.jstor.org/stable/20071506 Page Count: 44
The book contains an example of a contract in an ancient philippines script from 1652
http://books.google.com/books?id=Je1GAAAAcAAJ&pg=PA119#v=onepage&q&f=false
Rajmaan ( talk) 07:02, 20 December 2012 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 4 external links on Ancient Philippine scripts. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{
Sourcecheck}}
).
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 15:36, 12 October 2016 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 3 external links on Ancient Philippine scripts. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
{{
dead link}}
tag to
http://www.baybayin.com/ust-baybayin-collection-shown-to-public/When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 19:55, 4 July 2017 (UTC)
Copyvio checked at acceptence. No commercial purpose to this topic. Legacypac ( talk) 18:38, 9 May 2018 (UTC)
Hi Wikipedians.
One of the sources in the article appears to be an academic paper. It's extremely long at sixty six pages, and I seriously don't have time to read through the entire thing. It's an academic paper put out at the Thirteenth Annual Conference on Austronesian Languages. The conference was prompted by the Institute of Linguestics, Academia Sinica. I think this may not be that reliable of a source because it isn't published in a journal...it's just a paper that was shared at a random conference.
The text which this citation is supposed to support is related to the National Script Act, specifically what it's intent was. Because someone may find a more reliable source, I'm copying the text here.
http://ical13.ling.sinica.edu.tw/Full_papers_and_ppts_July_21.htm
The bill also mandates that each community should teach the script respective to the area's ethnic peoples. The bill does not mandate the government to teach a single specific suyat script for all citizens, as that would demean the other suyat scripts of various ethnic peoples [1]
The paper indicates it was "Presented at the “Thirteenth International Conference on Austronesian Linguistics”. 13-ICAL – 2015 Academia Sinica, Taipei, Taiwan Jul.18-23, 2015"
Here is the text that will be removeD: The bill also mandates that each community should teach the script respective to the area's ethnic peoples. The bill does not mandate the government to teach a single specific suyat script for all citizens, as that would demean the other suyat scripts of various ethnic peoples.
Issue 2 This text:
The diversity of suyat scripts have also established various calligraphy techniques and styles in the Philippines. Each suyat script has its own suyat calligraphy, although all suyat calligraphy are collectively called as Filipino suyat calligraphy for the sake of nationalism. Western-alphabet and Arabic calligraphy, however, are not considered as Filipino suyat calligraphy as the alphabets used did not develop indigenously. The variety of suyat scripts is due to four main factors: the alignment of the archipelagic culture with the Indosphere; the alignment of the archipelagic culture with the Sinosphere; the alignment of the archipelagic culture with both Indosphere and Sinosphere; and non-alignment of archipelagic culture to both Indosphere and Sinosphere
This section is cited to 4 sources. I think what has happened here is someone synthesized the sources. This may need some rewriting to avoid being original research. — Preceding unsigned comment added by Curdigirl ( talk • contribs) 03:08, 9 May 2019 (UTC)
References
I see no reason to keep them seperate, the content is the same and keeping two pages is redundant, confusing and a waste of time and effort of Wiki editors. I will merge them next month if no objection is made. -- Glennznl ( talk) 11:24, 25 April 2020 (UTC)