This article is within the scope of WikiProject Beer, a collaborative effort to improve the coverage of
Beer,
Brewery, and
Pub related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.BeerWikipedia:WikiProject BeerTemplate:WikiProject BeerBeer articles
This article is within the scope of WikiProject Brands, a collaborative effort to improve the coverage of
brands on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.BrandsWikipedia:WikiProject BrandsTemplate:WikiProject BrandsBrands articles
This article is within the scope of WikiProject Thailand, a collaborative effort to improve the coverage of
Thailand-related articles on Wikipedia. The WikiProject is also a part of the
Counteracting systematic bias group aiming to provide a wider and more detailed coverage on countries and areas of the encyclopedia which are notably less developed than the rest. If you would like to help improve this and other Thailand-related articles, please
join the project. All interested editors are welcome.ThailandWikipedia:WikiProject ThailandTemplate:WikiProject ThailandThailand articles
It's correctly pronounced "sing" and non-Thai speakers usually say "sing-ha" or "singa", not the other way around. The h is written in Thai but it's silent. — Preceding
unsigned comment added by
101.109.1.231 (
talk)
09:30, 9 January 2012 (UTC)reply
Singha is the name of a mythical animal for which this beer brand is named after. Singha the beer brand should be moved to a new page with a title like
Singha Beer or something. --
Dara 06:22, July 29, 2005 (UTC)
I don't think the move was necessary. While the Thai term สิงห์ is indeed ambiguous, the English spelling Singha is not. The mythical animal / the word meaning lion is almost always romanised as sinha. Users searching for Singha are most likely looking for the beer.
Even if it's decided that
Singha should be avoided, the proper alternative title according to conventions would probably be
Singha (beer).
Still, "Singha" shouldn't redirect to "Singha (beer)"; that's unnecessary disambiguation. I'm moving back to
Singha, which was the stable title for years.
Wikipedia:Requested moves can be used if desired, but "Singha" is the status quo from which that should start. --
BDD (
talk)
14:51, 24 September 2015 (UTC)reply
A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for speedy deletion
The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for speedy deletion:
Guardian lions are among the oldest and most common temple custodians. They are referred to as Singh or Singha. They usually come in pairs and can be seen standing at the entrance of Thai temples, large buildings and even houses. This mythical creature in the form of a lion has been a part of Thai history and culture for as long as anyone can remember. In most traditions, the lion is regarded as King of the Jungle. Figuratively, it is the symbol of Power, Strength, Courage, Leadership, Dignity, Loyalty, Perseverance and Endurance. In ancient times, Singha traditionally guarded imperial Chinese palaces and other important buildings. Representation of Singha owe a lot to their Chinese cousins. In popular Chinese culture, two lions are placed in front of a building to guard its entry. They are thought to have mystical powers to repel evil spirits - the female on the left side with her Singh 辛哈 (Wat Pha Lat, Chiang Mai) cub and the male lion on the right with a ball under his paw.
The preferred spelling for the term should probably be Sinha (per the IAST transcription siṅha). Singha is a non-standard romanization of the word สิงห์ that most commonly refers to the beer. The other related Thai term rajasiha could also be the article title, depending on the scope. --
Paul_012 (
talk)
15:22, 30 August 2022 (UTC)reply