This article is within the scope of WikiProject Linguistics, a collaborative effort to improve the coverage of
linguistics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.LinguisticsWikipedia:WikiProject LinguisticsTemplate:WikiProject LinguisticsLinguistics articles
This article has been given a rating which conflicts with the
project-independent quality rating in the banner shell. Please resolve this conflict if possible.
This article is within the scope of WikiProject India, which aims to improve Wikipedia's coverage of
India-related topics. If you would like to participate, please visit the project page.IndiaWikipedia:WikiProject IndiaTemplate:WikiProject IndiaIndia articles
Same language subtitling is within the scope of WikiProject Disability. For more information, visit the
project page, where you can join the project and/or contribute to the
discussion.DisabilityWikipedia:WikiProject DisabilityTemplate:WikiProject DisabilityDisability articles
The article should acknowledge that SLS is available worldwide. It is used by the hard of hearing and in environments where the sound would be a distraction: waiting rooms, restaurants, pubs, etc. —
RHaworth (
Talk |
contribs)
03:36, 10 February 2009 (UTC)reply
I'm not sure why this article is entirely focused on India. It is very common for Japanese and Chinese TV to have same-language subtitles, for example, and I'm sure there are other examples. —Preceding
unsigned comment added by
24.151.24.170 (
talk)
08:55, 23 August 2009 (UTC)reply