This
level-5 vital article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||
|
Regarding this passage from the article:
Would it be fair to say that this is the same or similar approach taken to gender-neutral language that was used in gong from the Revised Standard Version to the New Revised Standard Version? Sounds the same to me, but I want to verify before changing the text. Thanks, Wesley
According to IBS:
2. Trademarks. NEW INTERNATIONAL VERSION® and NIV® are registered trademarks of International Bible Society in the United States and other countries. IBS, the IBS Logo, and IBSDIRECT.COM and the IBSDIRECT.COM Logo are trademarks and service marks of IBS. All other trademarks, service marks, and logos used in this Web Site are the trademarks, service marks, or logos of their respective owners. Other trademarks of IBS may be added from time to time on this site. In order to preclude confusion among our visitors, the trademarks and service marks of IBS may not be used in any manner in connection with any product or service that is not a product or service of IBS, without the prior written consent of IBS. By using this Web Site, you acknowledge the validity and enforceability of the IBS trademarks and agree that you will not in any way infringe, either directly or indirectly, the IBS trademarks.
http://www.gospelcom.net/ibs/bibles/termsofuse.php
I removed this line:
The translators used liberal textual criticism in translating this version. The New Testament is based mainly on Westcott and Hort's Greek text.
According to the NIV preface, the NIV used an eclectic Gk text - NOT W-H! iHoshie 13:05, Apr 15, 2004 (UTC)
I am Lutheran (Missouri Synod) and most Lutherans tend to see ourselves as distinct from "Protestantism" since Luther predated that term. There were Lutherans involved in translation of the NIV. There were also Anglican/Episcopalian translators, and they often see themselves as closer to Roman Catholicism than Protestantism. I assume that by "Protestant" the article is referring to Christians in general who are not part of the Roman Catholic and Eastern Orthodox communions. Currently we use the NIV in our liturgy and as the basis for our Concordia Self-Study Bible, though we are adopting the English Standard Version once our new hymnal is released in 2006.-- MarshallStack 17:50, 11 November 2005 (UTC)
The Prefix for the NIV itself says they drew across all main line christian denominations, including Catholic to prevent denomination-bias. Joncnunn 19:12, 10 April 2006 (UTC)
No, Roman Catholics were not involved in the NIV translation process (nor were Eastern Orthodox, incidentally). However, Anglicans were, and hence it surprises me that the NIV does not include the Apocrypha, as Anglicans use it (as do some Lutherans).-- MarshallStack 04:31, 21 May 2006 (UTC)
A few years ago someone explained the reasoning behind the copyrighting of the NIV translation of the Bible, but I can no longer recall what it was. Does anyone have the reasoning for reserving the copyrights? -- 129.173.105.28 20:32, 19 November 2005 (UTC)
Probably so someone couldn't republish the entire NIV bible under their own name & copyright. Joncnunn 19:15, 10 April 2006 (UTC)
The category has been put up several times by authors, pastors, etc., however, someone from Zondervan keeps deleting them. Check the edit history and you'll see, they've made hundreds of deletions of any criticism beyond the ploy criticism they posted to make this biased document not seem too staged. This comment will probably be deleted as well. 50.133.17.223 ( talk) 19:48, 21 March 2014 (UTC)
I'd love to see a new category added for criticisms (and responses to criticisms) regarding the NIV translation. Any takers? I'd give it a go myself but I'm a) happy with my NIV translation and b) not well-versed on the basis of criticisms. -- JesusFreak Jn3:16 01:59, 24 January 2006 (UTC)
You'll get people who criticise any translation (especially King James Only people), and no translation is going to keep everyone happy. In my church (Lutheran Missouri Synod), most of our liturgy is still based around the NIV, though we're adopting the ESV as our semi-official translation...however, I imagine a lot of people are still going to be using the NIV. My pastor prefers the NASB.-- MarshallStack 04:34, 21 May 2006 (UTC)
Those numbers are unsourced and unexplained. Where do they come from and what do they mean? Peter Ballard 04:51, 13 June 2007 (UTC)
One of the recent vandals inserted this link http://www.talkjesus.com/bible-study-hall/13795-niv.html in the NIV entry he vandalized. I traced the IP to New York. In the post on the message board from Chad, Administrator of the website "Talk Jesus", who posted a long diatribe against the New International Version of the Bible, is in New York according to the location listed for him. Coincidence? I have no idea why adherents to the King James Version of the Bible continue to act this way. Knight1000 ( talk) 04:10, 21 November 2007 (UTC)
getting the broom and vacuum cleaner out
Knight1000 ( talk) 07:53, 21 November 2007 (UTC)
I think Pete means that it changes the text to smooth over proposed contradictions, but that criticism is already there. ( ApostleJoe ( talk) 19:18, 28 January 2008 (UTC))
Shouldn't there be some reference to the fact that the NIV was created partly in response to the "young woman" translation controversy in the NRSV/ RSV?-- Sailor Titan ( talk) 16:16, 11 February 2009 (UTC)
Why is Dan Barker the source for translation criticism? By his own admission he only has two years of undergraduate Greek to his name. Similarly, his criticism is simply in error.-- Ari89 ( talk) 18:15, 18 April 2009 (UTC)
You refer to different manuscripts that are [perhaps more accurate under the section entitled criticisms. what are the names of these "superior" manuscripts" -- 216.190.69.62
I think the text is quite clear. The NIV New Testament is based on Nestle-Aland. Evercat ( talk) 12:06, 12 June 2010 (UTC)
A verse in Corinthians uses the word homosexuality although this term did not exist in any language until 1869. Can someone put this in the criticisms page? —Preceding unsigned comment added by 67.194.79.115 ( talk) 02:06, 9 February 2011 (UTC)
Wikimedia, as of this edit, is publicizing their proposed amendment regarding undisclosed paid editing, how it's causing problems in wikipedia and will incur criminal charges if continues.
It's well known that one of the MOST unreliable wiki documents is on the NIV as it's plainly obvious that Zondervan has hired someone to remove anything against the NIV. A large counsel may soon target this document which would be very bad for Zondervan. I personally warn whoever is cherry picking this document to be fair and unbiased before every criticism with the NIV is made known in this search engine without there being a time available that someone isn't monitoring the document to purge it of your biased tactics.
Instead of just deleting this comment, you may want to forward it to your employers as a caring heads up. Just be fair. — Preceding unsigned comment added by 50.133.17.223 ( talk) 23:48, 2 March 2014 (UTC)
The Criticism section tag was removed because there was "no discussion on talk page", which isn't correct. Looking at the sources many, and throughout the article, fail Wikipedia's WP:RS. The article as a whole needs clean up. Basileias ( talk) 01:10, 10 February 2011 (UTC)
Note that the ref to the NET Bible is actually to the NET Bible, not merely the Wikipedia article on same. Evercat ( talk) 14:05, 13 February 2011 (UTC)
biblegateway.com shows it as 2011 Smith03 ( talk) 17:36, 12 March 2011 (UTC)
An edit by user BlueMesa171 stating "the Revised Standard Version "a much better literary achievement and more worthy of acceptance as the standard media Bible," doesn't make any sense to add. The reason is the article is about the New International Version, not the Revised Standard Version, it also sounds opinionated. While I don't have issues with that statement in Wikipedia, it would be more appropriate in the Revised Standard Version article. Basileias ( talk) 23:04, 19 June 2011 (UTC)
A new section was recently added. The 3 sources provided are not neutral third party sources, especially cbmw.org. Some of the write up, "Most conservatives prefer a word for word translation..." isn't a sourced fact. Also the statement, "The Southern Baptist Convention...the largest evangelical denomination in the world..." seems like an advertisement for them. Trying to run through a few one sided sources to create a "2011 controversy" when it appears many "conservative groups," if you want to call them that, are largely fine with the recent NIV.
The SBC source stated this...
In an unusual move, messengers called to the floor and passed a resolution on the "gender-neutral 2011 New International Version" (NIV) that was not reported to the convention by the Resolutions Committee.
I don't know what "unusual move" is supposed to mean and the statement "was not reported to the convention by the Resolutions Committee" seems like we should wait for more information. Basileias ( talk) 02:14, 28 June 2011 (UTC)
"Unusual move" means that the resolution was brought to the convention from the floor rather than reported out of the resolutions committee, as is normally done. The last time this happened was 2002. The resolution passed almost unanimously. One should not consider this resolution any less authoritative than others. user:toverton28
http://www.abpnews.com/content/view/6491/53/ http://www.christianpost.com/news/southern-baptists-reject-updated-niv-bible-51288/ http://www.onenewsnow.com/Church/Default.aspx?id=1374070 http://www.realclearreligion.org/2011/06/17/southern_baptists_air_displeasure_with_the_new_niv_241989.html — Preceding unsigned comment added by Toverton28 ( talk • contribs) 03:34, 28 June 2011 (UTC)
I attempted to address your concerns in the changes there were made. This was not a simple reinsert but a new post attempting to address your concerns. Focus on the Family is not a Baptist organization, yet it is also critical of the gender neutral changes. "Most" was changed to "Some". I even linked a British article to show that this issue is notable. The Washington Times is also linked. Realclearreligion.org ran a story on the Southern Baptist resolution. Gender-neutral does not mean all reference to gender are eliminated, but that many male references in the original language are. . . such as "I will make you fish for people" instead of "I will make you fishers of men". The original Greek says "men". See http://www.dailymail.co.uk/news/article-1367570/New-Bible-translation-causes-controversy-addition-women-gender-neutral-language.html Please let me know if you have additional concerns. Thank you.
Here is the updated post that I would like to see placed on the NIV page. I believe many wiki readers would like to know this information.
Controversy over 2011 revision
In 2011 Zondervan changed the translation philosophy of the NIV to incorporate the concept of gender-neutrality.
When the original language says "brothers", the 2011 NIV often translates the English into "brothers and sisters". Some conservative scholars, who believe every single word of the Bible is inspired by God, have been critical of these changes.
Many conservatives prefer a word for word translation of the original language rather than a thought for thought translation, which inserts more of the translators personal theology into the English text. The Council on Biblical Manhood and Womanhood has published articles critical of the gender-neutral changes.
The Southern Baptist Convention, which is the largest evangelical denomination in the United States
passed a resolution calling the 2011 NIV an "inaccurate translation".
Cite error: A <ref>
tag is missing the closing </ref>
(see the
help page). The NIV has changed this passage somewhat since he wrote that, but what he says is still true. (In verse 21 it now says "the righteousness of God" instead of "a righteousness from God", in verse 22 they have dropped "from God" and added "between Jew and Gentile" which isn't in the Greek, in verse 25 they have replaced "through faith in his blood" by "through the shedding of his blood—to be received by faith", and in verses 25 and 26 they have changed "justice" to "righteousness".)
Eric Kvaalen (
talk)
09:18, 13 September 2014 (UTC)
I recently had a reason to access this page and was stunned to find that such a major version of the Bible had such a weak Wikipedia entry. After spending a few hours doing research on what I expected to find on this page I decided to update it. Rather than remove questionable and weak material (which tends to offend others), my update was largely to clean up the entry by creating more logical sections, moving existing material to those sections for clearer reading, adding references to other NIV versions and revisions currently not even listed (!), adding history for all versions and adding some verifiable statistics which were all fully referenced. All the while carefully trying to avoid the many controversies found in this and just about any other version of the Bible.
In one full swoop all my hours of work were undone with the simple comment, "(Sources in question. Not independant or 3rd party and edits also covering topics written on in other articles.)"
OK. My citations were not the best as I left off the authors and access dates. That could easily have been fixed. But the sources themselves? I would like the person responsible for the undo to please explain how citations of outside sources of original work, documents and articles are not independent or 3rd party. As far as covering these topics in other articles, this is the MAIN article. Other versions of the NIV should at least referenced here, especially since the articles on Wikipedia for those other versions are also very short and weak.
After reading the history and talk sections for this entry and the many attempted edits to this page it is obvious that people are, for some strange reason, trying to keep any relevant information on the various versions of the NIV out of Wikipedia. Too bad. (And I am an avid reader of this version of the Bible!) Wikipedia readers deserve to at least know the facts. Whomever is regularly undoing edits on this page is doing everyone a great disservice. I call on the Wikipedia community at large to judge for themselves, invite anyone to review my changes and click undo on the undo! 141.248.3.253 ( talk) 20:19, 16 May 2014 (UTC)
Every article on Wikipedia must be based upon verifiable statements from multiple third-party reliable sources with a reputation for fact-checking and accuracy. A third-party source is one that is entirely independent of the subject being covered, e.g., a newspaper reporter covering a story that they are not involved in except in their capacity as a reporter. The opposite of a third-party source is a first-party or non-independent source. A third-party source is not affiliated with the event, not paid by the people who are involved, and not otherwise likely to have a conflict of interest or significant bias related to the material.
So who was it who anonymously reverted his edit, instead of improving it? Eric Kvaalen ( talk) 09:18, 13 September 2014 (UTC)
Basileias, why did you take out my examples of non-literal translation? We don't need a citation to prove that that's what the NIV has done! When Wikipedia installed its policy that things need to be supported by citations, they did not mean that no one can write anything intelligent without proving that some other "reliable source" said it! Recently I added in the article on the Gospel of Peter that it disagrees with the Epistle of Peter on a certain point, and someone reverted it saying I need a source! I get the impression that certain people use the rules against "original research" and in favor of "neutral point of view" to enforce their own point of view. Eric Kvaalen ( talk) 09:18, 13 September 2014 (UTC)
Basileias, I am a bit confused about your recent editing of my work. You seem more interested in hiding documentation and driving an agenda rather than helping wiki readers learn about various subjects. For example, this is a quote from the NIV page.
However, the Southern Baptist Convention rejected the 2011 update because of gender-related issues.
This sentence has no sourcing. I bring in a source and you remove it. The source is the resolution that Southern Baptists passed against the 2011 NIV. Why would you not want this linked? It is obviously a good source for the sentence. Here is the link:
http://www.sbc.net/resolutions/1218/on-the-genderneutral-2011-new-international-version . Please do not remove this source until you have worked with others on the NIV Bible discussion page. Your refusal to allow such common sense sources shows that you have an agenda beside informing wiki readers. Linking the gender-neutral Bible page under 2011 Revision section is also helpful to wiki readers. This link takes readers to a side by side comparison of the 1984 NIV vs the 2011 NIV revision by Zondervan. Please leave this link alone as well until others give their perspective.
I have asked other editors to give their opinions on these matters. Toverton28 ( talk) 23:06, 15 July 2015 (UTC)
User Toverton28 ( talk) appeared very focused on the New International Version. Cbmw.org is interested in promoting its own translation. Which makes this advocacy group further removed from sourcing. Many modern translations have already gone down a modern English road. To name a few.
Basileias ( talk) 00:30, 16 July 2015 (UTC)
My message below originally appeared here. The user recently linked the articles and sources the Southern Baptist Convention, which he might be a significant member of and close to this subject matter due to potentially being part of submitting a resolution to the SBC over this subject matter in 2014
Mr. Overton,
When a significant contributor to an article appears to have a close connection with its subject, generally it’s supposed to be identified because it can be considered a conflict of interest ( WP:COI).
Are you a member of the Southern Baptist Convention? That would be the same organization you using as a significant source. And submitted resolution over this subject matter to the SBC in 2014?
That would be a pretty close connection. An article identifies a Mr. Overton (Toverton28?) ( http://www.bpnews.net/40502/mental-health-motion-has-pastors-passion) in connection with the SBC resolution using information supplied from the Council on Biblical Manhood and Womanhood. Information you source from both groups to add to this article.
A Mr. Overton is mentioned in the comments of this blog article. ( http://www.dennyburk.com/the-sbc-resolution-on-the-niv) I believe on your talk page you have been cautioned already about using sources so close to the subject matter. Like ironically an article from Baptist Press news, Southern Baptist Convention.
Are you this Mr. Overton? Even if you are, it does not mean you cannot contribute to these articles or Wikipedia, but its frowned on to used Wikipedia as a promotion vehicle for the Southern Baptist Convention and the Council on Biblical Manhood and Womanhood.
Also, it appears instead of asking for a third opinion ( WP:3O), you are asking groups for aid. That could be taken as canvassing. Basileias ( talk) 04:55, 16 July 2015 (UTC)
First rate liberal snowjob. — Preceding unsigned comment added by 63.234.149.165 ( talk) 16:10, 1 August 2015 (UTC)
Mr. Overton, the 1997 revision is a different version and worldmag.com is not known as a neutral source in these matters. This article is not advocacy for views from Council on Biblical Manhood and Womanhood and the Southern Baptist Convention. There is also an article in usatoday that conflicts with less neutral sources, the ones your are providing. ( http://usatoday30.usatoday.com/news/religion/2010-11-19-newbible_N.htm) Pleaes handle this issue here. The disagreements over gender language are covered in the article and what you are adding is undue weight. Basileias ( talk) 03:33, 2 August 2015 (UTC)
Washingtonpost.com is a valid source. However how did you take this from the article? "While much of the conservative Christian criticism of the TNIV was incorporated into the 2011 revision," It appears to conflict with the USATODAY article.
I think the statement, "The Council on Biblical Manhood and Womanhood still argues that gender-neutral language remains." is valid and it has a good source.
Can we work on this and how to incorporate it here on the talk page? Basileias ( talk) 04:14, 2 August 2015 (UTC)
I plan on removing the POV tag in a week or so. Participation has dropped from involved parties. Basileias ( talk) 09:49, 16 October 2015 (UTC)
Basileias ( talk) 00:36, 17 October 2015 (UTC)
On July 29, 2016 Aurelius139 altered the image used in the infobox, adding the latest image of the New International Version. The edit summary was, "Updating photo to reflect the current / modern NIV Bible cover, which was revised in 2011. Previous photo was an outdated version of the NIV". I accept that the change was made in good faith, however, it was a mistake. Images of older editions of a book are preferred in an infobox, with first editions being best of all. The current image should be replaced with a first edition if possible. FreeKnowledgeCreator ( talk) 02:50, 21 August 2016 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 3 external links on New International Version. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 03:09, 17 February 2018 (UTC)
Source 11 does not exist "Irwin, Ben (2002). History of the English Bible. Zondervan. p. 61." The sentence which it is affixed to should be removed in my opinion unless an existing source can be found. — Preceding unsigned comment added by 139.218.198.15 ( talk) 03:39, 18 April 2020 (UTC)
In the "2011 Update" subsection, I've marked two references to "TNIV" as needing clarification as nothing with that acronym or to which that acronym could be applied is mentioned elsewhere in the article. Has a chunk of history been deleted without corresponding changes, perhaps? Regards, TransporterMan ( TALK) 16:33, 19 April 2020 (UTC) (Not watching this page)
The 2 sources for the line "Translational issues with Paul's letters were also addressed.", Zondervan (2011) and NBC News (2009), do not say anything about translational issues with Paul's letters. Can anyone find a real source for this? If not, the line should be removed. — Preceding unsigned comment added by 76.167.73.237 ( talk) 04:33, 15 July 2020 (UTC)
In this edit: [1] an editor has provided a source to say that this version is authorsied for use in Anglican churches. I have reverted it for a few reasons, but I am not fundamentally opposed to the inclusion of this text if we can deal with these. The reasons are: