This article is within the scope of WikiProject New York City, a collaborative effort to improve the coverage of
New York City-related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.New York CityWikipedia:WikiProject New York CityTemplate:WikiProject New York CityNew York City articles
This article is within the scope of WikiProject China, a collaborative effort to improve the coverage of
China related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.ChinaWikipedia:WikiProject ChinaTemplate:WikiProject ChinaChina-related articles
This article is within the scope of WikiProject United States, a collaborative effort to improve the coverage of topics relating to the
United States of America on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the ongoing discussions.
This article is within the scope of WikiProject Museums, a collaborative effort to improve the coverage of
museums on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.MuseumsWikipedia:WikiProject MuseumsTemplate:WikiProject MuseumsMuseums articles
Looks like somebody just took it from the seal that is shown in the MOCA logo - see bottom of official website
[1]. But I found a Chinese-language official form for submitting personal stories and pictures to the museum, and the name is translated as 華美博物館 instead
[2]. I'll edit the article.
Hong Qi Gong (
Talk -
Contribs)
20:02, 21 November 2008 (UTC)reply
Your argument is flawed. The logo or seal is the official Chinese title of the organization. It was presented in a different type (old seal) style. In the official form you cited shows four places where the official Chinese name (美洲華人博物館) is listed on pages 1 and 3, including "美洲華人博物館(MOCA)" on page 3. Where as "華人美洲博物館" is mentioned on page 2. Only on page 1 that "華美博物館" is used twice in a shortened form . A fair person can conclude that the latter is a short form of the official Chinese name, just like "United States of America" is sometimes shortened to "United States". Additionally, "華美博物館" is the correct name for the museum in Los Angeles, Chinese American Museum (about the Chinese-American people). "華美" doesn't really translate as "Chinese in the Americas", and has the meaning "magnificent; resplendent; gorgeous" per NJStar. But "美洲華人" can be translated to Americas' Chinese or Chinese in Americas or "America" "ethnic Chinese person or people" per NJStar.
71.130.212.213 (
talk)
21:22, 22 November 2008 (UTC)reply
I have just modified one external link on
Museum of Chinese in America. Please take a moment to review
my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit
this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}} (last update: 5 June 2024).
If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with
this tool.
If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with
this tool.
@
Morgan695: Since you put the advertising tag, I was wondering what specific portions of this article may be seen as advertising. I definitely agree some sections have this problem, but not the entire page (for example, the History section is relatively neutral).
epicgenius (
talk)
23:56, 25 January 2020 (UTC)reply
The Collections and Legacy Awards Gala sections are the most glaringly obvious examples. The article in general is written in prose more akin to a promotional brochure than an encyclopedia, with multiple passages written in indirect and lofty prose that doesn't actually explain the subject of the article plainly ("the iconic family-owned Asian emporium", "cultural institution that presents the living history", "exhibitions on thematic, historic, and artistic subjects", etc)
Morgan695 (
talk)
00:32, 26 January 2020 (UTC)reply