This article is within the scope of WikiProject Food and drink, a collaborative effort to improve the coverage of
food and
drink related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.Food and drinkWikipedia:WikiProject Food and drinkTemplate:WikiProject Food and drinkFood and drink articles
Delete unrelated trivia sections found in articles. Please review
WP:Trivia and
WP:Handling trivia to learn how to do this.
Add the {{WikiProject Food and drink}} project banner to food and drink related articles and content to help bring them to the attention of members. For a complete list of banners for WikiProject Food and drink and its child projects,
select here.
This article is within the scope of WikiProject Fungi, a collaborative effort to improve the coverage of
Fungi on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.FungiWikipedia:WikiProject FungiTemplate:WikiProject FungiFungi articles
This article is within the scope of WikiProject Japan, a collaborative effort to improve the coverage of Japan-related articles on Wikipedia. If you would like to
participate, please visit the
project page, where you can join the project, participate in
relevant discussions, and see
lists of open tasks. Current time in Japan: 10:19, August 1, 2024 (
JST,
Reiwa 6) (Refresh)JapanWikipedia:WikiProject JapanTemplate:WikiProject JapanJapan-related articles
This article is within the scope of WikiProject Korea, a collaborative effort to build and improve articles related to Korea. All interested editors are invited to
join the project and contribute to the
discussion. For instructions on how use this banner, please refer to the
documentation.KoreaWikipedia:WikiProject KoreaTemplate:WikiProject KoreaKorea-related articles
I was always under the impression that the matsutake mushroom was called a ponderosa or pine mushroom in north america. This mushroom should regrow in the same spot as it sprouts from the mycillium which continues to spread under the ground. I believe this is the same mushroom although some mushroom books suggest they are different. I have picked pines and they appear to be the same mushroom, taste, colour, smell and rarity. This is a big industry in washington state, british columbia canada etc.
They are very similar. I think they are considered separate species though. See the wiki article on "pine mushroom" for some info.
24.83.178.1106:44, 3 May 2007 (UTC)BeeCierreply
My understanding is that this is a "squishers versus splitters" question. Some consider them the same species, others consider them separate (but closely related). The Northwest's "pine mushrooms" are certainly sold as matsutake in Asian markets on both sides of the Pacific.
Revdrace (
talk)
20:21, 21 September 2008 (UTC)reply
This article talk page was automatically added with {{WikiProject Food and drink}} banner as it falls under
Category:Food or
one of its subcategories. If you find this addition an error, Kindly undo the changes and update the inappropriate categories if needed. The bot was instructed to tagg these articles upon consenus from WikiProject Food and drink. You can find the related request for tagging
here . If you have concerns , please inform on the
project talk page --
TinucherianBot (
talk)
10:53, 3 July 2008 (UTC)reply
Mattake?
Who calls the matsutake "mattake"? Are you sure you're not confusing it with the maitake (Grifola frondosa)? I can't find any reference to this spelling on the web. I realize that this may be what it's called "on the street" and thus will not be in the references, but if someone can confirm that this is an abbreviation of matsutake that is atcually used and not just a mis-hearing of maitake (another mushroom entirely), that would be good.
Revdrace (
talk)
20:21, 21 September 2008 (UTC)reply
Mattake is not Maitake. Mattake is a dialect in the Kyoto area in Japan. There are a lot of dishes that make the mattake a material in the Kyoto area. These are parts of "KyoRyori(京料理)". --
Rnatchan07 (
talk)
20:27, 5 September 2009 (UTC)reply
Cut-and-paste move
The article (
Matsutake) and the redirect
Tricholoma matsutake have had their contents exchanged, with the edit summary "Swapped content with Matsutake to follow wikipedia usage of having mushroom content under scientific name" (and likewise for the reverse move). There are three points here:
Making this kind of move by cut and paste is not good, because it confuses the edit histories. If this is to be done the correct way is by first having the redirect deleted and then moving the article.
If moves of this kind are done then the talk pages should be moved too.
Is it desirable anyway? Wikipedia policy is that "Articles are normally titled using the most common English-language name of the person or thing that is the subject of the article". Certainly there are circumstances where there are good reasons for making exceptions, including many mushrooms, but in a case where a mushroom has widespread culinary use and an established common name it is not clear that an exception is justified.
If you disagree with the third point above and decide to exchange the two pages I shall not quarrel with you, but please observe the first two points in doing so.
JamesBWatson (
talk)
20:30, 27 October 2009 (UTC)reply
Yes, I agree with
User:JamesBWatson.
User:Cresus22 moved this article saying "to follow wikipedia usage of having mushroom content under scientific name" without any such ground. According to the Google book search, 659hits for matsutake -"Tricholoma matsutake", while 138hits for "Tricholoma matsutake". This is the case "Wikipedia uses as article titles instead of a more elaborate, formal or scientifically precise alternative" in
WP:COMMONNAME applies. ――
Phoenix7777 (
talk)
05:20, 4 November 2009 (UTC)reply
Umm, then one can equally argue that it should be called "pine mushroom" (621 Google book hits; I thought I read somewhere that google seaches weren't valid rationales for name changes in cases like this?). Using the scientific name, with various common names as redirects is the logical, unambiguous choice.
Sasata (
talk)
05:35, 4 November 2009 (UTC)reply
"Swedish" and "Japanese" matsutake references
Hello all- I cleaned up some sloppy IP editing done earlier today on the wording and references in the Similar species section. I think I retained the intent of the anonymous editor. I would also suggest
this article as an additional reference source on the Swedish-Japanese topic.
Erictalk20:02, 2 January 2017 (UTC)reply
Oh, I am of Scandinavian descent and cannot eat these.
According to the "Scandinavian Journal of Forest research", The original Scandinavian scientific name for these was Tricholoma nauseosum. I believe there is a reason for this name. My English/Scottish husband ate them with no problem, but I was really really sick — Preceding
unsigned comment added by
2601:645:501:22FC:D5F:893B:5F4F:C9D7 (
talk)
04:51, 15 May 2018 (UTC)reply
Removing Japanese Bias?
I would believe that matasuke is a Japanese name for this mushroom albeit an international one, but I suggest removing the Japanese Bias by adding a slash with the Matasuke/Songrong. In this way, overseas can search for it, thereby providing a ease of search for them
Mxzbz (
talk)
13:53, 8 June 2018 (UTC)reply