This article is within the scope of WikiProject Tokusatsu, a collaborative effort to improve the coverage of
Tokusatsu on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.TokusatsuWikipedia:WikiProject TokusatsuTemplate:WikiProject TokusatsuTokusatsu articles
This article is within the scope of WikiProject Horror, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to fictional horror in
film,
literature and other media on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit one of the articles mentioned below, or visit the project page, where you can join the project and contribute to the general Project discussion to talk over new ideas and suggestions.HorrorWikipedia:WikiProject HorrorTemplate:WikiProject Horrorhorror articles
This article is within the scope of WikiProject Science Fiction, a collaborative effort to improve the coverage of
science fiction on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.Science FictionWikipedia:WikiProject Science FictionTemplate:WikiProject Science Fictionscience fiction articles
This article was
copy edited by
Twofingered Typist, a member of the Guild of Copy Editors, on July 11, 2018.Guild of Copy EditorsWikipedia:WikiProject Guild of Copy EditorsTemplate:WikiProject Guild of Copy EditorsGuild of Copy Editors articles
The following references may be useful when improving this article in the future:
M., Tony.
"Matango DVD". DVD Cult. Archived from
the original on 8 May 2005. {{
cite web}}: Unknown parameter |deadurl= ignored (|url-status= suggested) (
help) – Check
RS status.
The main article says that the film was never shown in any theaters in America. I would think that that implies that drive-ins didn't show it either.
Could somebody figure out which network broadcast this film first? I think it is unlikely that a nationwide network (like
ABC,
CBS, or
NBC) thought it fit fare for public consumption, so that leaves the "fourth-rate" networks to pick it and sling it. Was it, as I imagine, one of the independent networks that had the bravery to broadcast it? Could it have been the same network that had the courage to broadcast
McHale's Navy?
Outside of the
United States and
Canada, which countries in
Europe was this film first broadcast? Was it ever shown at a film festival over there?
I remember seeing the film in the late 1960's at a cinema in Lewisham, in London. It was a twin horror bill with Goke, the Body Snatcher from Hell (1968).(
185.181.236.222 (
talk)
18:01, 31 March 2018 (UTC))reply
Gilligan's Island
I think this section is ridiculous. The comparison does not even work very well because it implies that Mrs. Howell and Yoshida the novelist are equivalent. --
Scottandrewhutchins13:42, 13 March 2007 (UTC)reply
AIO
It seems to me that I've heard this film mentioned in an Adventures in Odyssey episode. Isn't it the one Danny and his friend watch after their parents forbid them? It's worth mentioning, at any rate. —The preceding
unsigned comment was added by
Scorpionman (
talk •
contribs) 02:00:04, August 18, 2007 (UTC).
Keroro Gunsou
Episode 236's second half has a story where one of the characters has eaten a mushroom that will turn them into a mushroom person, with visual aids to show their expected Matango-ness. —Preceding
unsigned comment added by
66.229.67.138 (
talk)
07:06, 13 January 2009 (UTC)reply
Cleanup and Expansion
This article among many other articles various other
Toho films is missing citations and information. Many of the article's sections are either unsourced or are missing citations, these issues should be fixed and the unsourced material given proper citations. This article is also missing information on the film's production, theatrical release, and reception (the latter should include both Japanese and International reception). This information is vital to the article and should be added, all of these fixes and expansions should be done to the article in order for it to fit Wikipiedia's guidelines of a well developed article.--
Paleface Jack (
talk)
16:05, 1 September 2015 (UTC)reply
YES FINALLY! Someone is reviewing this and it's me! I love movies but not so familiar with movie articles. I'll try my best. Please give me some time, I have a busy life and the review might take several days. WOHOOO!!!
ImmortalWizard(chat)21:03, 13 January 2019 (UTC)reply
Note: Use "ctrl+f" for Windows and "cmd+f" to navigate easily Note: I am a
WP:CUP participant
Lead
Note: Since it's the lead, I might frequently add and alter my opinions throughout the review
The first two sentences could be merged.
Replace "The film" in the third sentence with "It".
"Matango was different from Honda's other films of the period, exploring darker themes and featuring a starker look." seems confusing to me. Would be better with "Matango was different from Honda's other films of the period as it explored darker themes and featured a starker look."
IDK but it's my opinion that the word "starker" is quite vague and is connotative to
Tony Stark in today's pop culture.
I don't think people would confuse the two terms, but i've swapped the terms here to maybe say something better than "starker". "Stark" is a word, not so sure about starker. :)
Andrzejbanas (
talk)
22:52, 14 January 2019 (UTC)reply
The definition of "bore" isn't meaningful here. Can you explain if I'm missing out something?
"It was nearly banned in Japan because its depictions of altered humans bore a resemblance to victims of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki." - both grammatically and constructively it's not right
I think its better now.
"The film is relatively obscure, with little critical analysis." - the sentence itself is obscure
Camara's opinion does not seem right here and is not worth mentioning.
"In Tokyo, a man travels to a psychiatric ward to visit a patient, the university professor Kenji (Akira Kubo). Kenji tells the man that the events that led him to the ward." - I don't think it's worth having this sentence. It could be clarified at the end somehow if it's significant. Also, if you disagree with me, at least fix the second sentence and probably rephrase the first line like "University professor Kenji Murai, a patient.., is visited by..."
I would recommend to just jump into the "A sudden storm.." part rather than introducing the characters. They could be introduced later, preferably one at a time during their significant event.
I tried re-writing it like that now, but it gets more bizarre to read. Like, you know its a yacht then (as the characters aren't particularly deep in this film imho), they all have sort of
Gilligan's Island type of personalities, so it's easier to split them in the beginning so you know how many people there are, and you have a vague idea what they are about.
Andrzejbanas (
talk)
23:45, 14 January 2019 (UTC)reply
"yacht" and "ship" should not be used interchangeably.
"The group arrive at a seemingly deserted island. After disembarking and seeking food and water, they come across ponds that seem man-made, full of fresh rain water, along with a seemingly endless forest of mushrooms" - this could be shortened.
"With Kasai refusing to help find a way off the island, stealing from their food stores instead, Yoshida becomes concerned about their provisions and decides to try eating the local mushrooms. " - sentence could be divided into two
"He pulls a gun on the men, but is locked inside Kasai's room." - "men" could be replaced to gender neutral. Also, rephrase it to something like "He is locked...after he pulls..."
"He face is then reveleaed to have been covered in fungal growths as he declares it would not matter whether he stayed or not, but, but he would have been happier there with his Akiko." needs to be rewritten and simplified.
Sure, I'll start tackling them. I figured I would do it towards the end as you suggested above that things may change, but I might as well get going on it now.
Andrzejbanas (
talk)
22:44, 14 January 2019 (UTC)reply
why are film interpretations from books present in this section? Shouldn't they be in the receptions?
Originally I had this seperated into a themes/styles section and a production section. They got merged at one point. I could seperate them easily, but I think the style content sort of works as a background on how this film is approached (i.e: this is not the typical film director Honda was known for). Should they be seperated?
Andrzejbanas (
talk)
02:45, 17 January 2019 (UTC)reply
"The story itself was based on William H. Hodgson's short story "The Voice in the Night", which originally appeared in the November 1907 issue of Blue Book. The script was relatively faithful to "The Voice in the Night", but added a number of extra characters." shorten it if you like. "The Voice in the Night" is repeated twice, which means one of them has to be removed. This could be mentioned in the lead as well.
Shortened it a bit. I think we mention that it was based on Hodgson's story in the lead already, the rest of it isn't as essential to know for the lead.
Andrzejbanas (
talk)
01:05, 18 January 2019 (UTC)reply
"Takeshi Kimura wrote Matango's screenplay based on a treatment by Shinichi Hoshi and Masami Fukushima of S-F Magazine editor Fukushima's story" unclear
A little too many direct quotes in this section? Maybe paraphrase some of them? What do you think?
I shortened one, I kept the ones about genre in a bit still as I want to really stick to what the authors state here without changing them. Genre on wikipedia is changed so much by editors that I really want to stick with what others described the film is. I tried cutting up some other parts along the way.
Andrzejbanas (
talk)
01:05, 18 January 2019 (UTC)reply
Fix " "'Rebel era' ". Also, is there any article that can be wikilinked to this?
I'm quoting it per how it was in the book, should the inside quotes have " instead of ' ? Rebel era doesn't really seem to a real wide-used meaning, but I think in the context of the film and the description Honda gives, it gives the reader and Idea of what he's talking about. I'll change the quote marks.
Andrzejbanas (
talk)
18:03, 19 January 2019 (UTC)reply
"kaiju" in the second last paragraph does not require wikilink
"scared the shit out of me" Wonder if that's appropriate
I was thinking of rephrasing it as like "found it scary" but I think there is a difference when someone says it scared the crap out of them to when they just thought something was scary. It's a blunt comment, but I think it's better this way as it gives a better idea of how gripped he was by the film.
Andrzejbanas (
talk)
18:03, 19 January 2019 (UTC)reply
"In his book analyzing the kaiju film, Jason Barr noted a trend in Japanese genre films during the 1960s and 1970s to focus on themes of metamorphosis and assault on human bodies, with the most famous of these films being Matango." IDK but maybe shorten and subjectify Matango.
" The 1980 book The Golden Turkey Awards gave the film (under its American title, Attack of the Mushroom People) an award for "Worst Vegetable Movie", despite the fact that mushrooms are fungi, not vegetables [25] " I will give a clue - Incomplete
This is the latest addition to the article since I've worked on it that I didn't add. I've contacted the user in the past to expand on it with no response. I sort of doubt that the book itself points out the Mushrooms aren't vegetables. I'll remove the comment for now as it doesn't contain a lot of critical insight of what makes this the worst of this 'genre' they describe.
Andrzejbanas (
talk)
18:03, 19 January 2019 (UTC)reply
All the sources are valid and with proper layout. I'll assume good faith and would urge the nominator to have fact checking at some point. Reliability is extremely important and should be cared with caution for A-list/FA articles.
Results
GA review (see
here for what the criteria are, and
here for what they are not)