This article is within the scope of WikiProject Rodents, a collaborative effort to improve the coverage of
rodents on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.RodentsWikipedia:WikiProject RodentsTemplate:WikiProject RodentsRodent articles
This article is within the scope of WikiProject Mammals, a collaborative effort to improve the coverage of mammal-related subjects on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.MammalsWikipedia:WikiProject MammalsTemplate:WikiProject Mammalsmammal articles
This article is within the scope of WikiProject Southeast Asia, a collaborative effort to improve the coverage of Southeast Asia-related subjects on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.Southeast AsiaWikipedia:WikiProject Southeast AsiaTemplate:WikiProject Southeast AsiaSoutheast Asia articles
Really can't find a real picture of this rat on the web, one month after its discovery. A tribute to the science or to the copyright ?
One is now on the news article from the NHM, London.
"The genus name for this animal, Laonastes, means "inhabitant of stone". Is it surely not "inhabitant of Laos"? --
Wetman 01:49, 26 Apr 2005 (UTC)
Not according to the article. I reread the relevant sentence there several times because I thought the same thing. --
Aranae 02:00, Apr 26, 2005 (UTC)
It's probably one of those taxonomic puns. At any rate, if "stone" is genuine, the etyma are
λᾶος (Greek: laos "stone") +
νάστης (Greek: nastes "inhabitant"). —
Muke Tever13:12, 14 May 2005 (UTC)reply
Any Pics?
Also I hope this wouldn't be one of those genetically altered animals.
There's been a lot of discussion about this on the tree of life pages and the decision seems to be that for vertebrate wikipedia articles common names of species (i.e. Laotian Rock Rat) are capitalised. Common names for larger groups (i.e.
rodent) are lowercase. I personally think the lowercase form is more grammatically correct, more appropriate and more searchable, but I set up the article in all caps to fit with that decision. --
Aranae 07:02, May 13, 2005 (UTC)
could you show me the relevant tree of life page so I can see (and possibly influence) the current consensus? Thanks,
Dave(talk) 14:22, May 13, 2005 (UTC)
I'm happy with the article where it is. I just suspect someone else will come along and try to change it back. Some of the links to the discussions are (in no particular order)
here,
here,
here, and
here, but note on the final one that it pertains to birds and there are rules for capitalization of birds that are specific to that group and designed specifically by ornithologists. There are also an incredible number of talk pages for different organisms throughout wikipedia that have more arguments about it. Again, I want to go on record saying that I don't care and I'm not proposing that it be moved back. --
Aranae 16:41, May 13, 2005 (UTC)
links removed
I removed two links that require registration in order to read. If somebody wants to put them in the References section that would also be good. I don't have the articles to do it myself.
I've moved the zoo-talk link here to the discussion page, as the destination seems to no longer exist. With a quick browse of their on-site search engine, I didn't find a new link location.
I'm not well-versed in Wikipedia consensus/policy, but following the sentiment of the previous comment, the first news link is to the NY Times, (sometimes?) requiring registration to read.
DamienJR18:13, 13 March 2006 (UTC)reply
New Mammals
I question this sentence, at least as written.
The most recent incident prior to the discovery of the Laotian Rock Rat by western science was the discovery of the Bumblebee Bat (Craseonycteris thonglongyai; family Craseonycteridae) in 1974.
Muntiacus putaoensis This article calls it a 'bovid'. I think 'cervid' is meant.
The section refers to discovering a new family. Your first example is a new genus of
muntjac (a
cervid) and your second refers to a new genus of
bovid. If clarification is needed in the wording of the article, I'd encourage you to do so. --
Aranae 15:11, July 21, 2005 (UTC)
I am reasonably content with the rewrite. The idea that a large mammal could escape our description in the late 1990s is embarassing, but it happened. What's interesting is that all these mammals, including the Laos Rock Rat, inhabit very rugged terrain, where Burma, Laos, Vietnam and China all come together. I remember the leaf deer being called a 'laughing deer', i.e., a deer that vocalizes (and we all good Americans know whitetail don't make serious vocalizations).
A new (taxonomic) family is sexy, downright sensational. But it has to be reported responsibly, gravely, boringly. But a certain excitement has been introduced.--
FourthAve09:15, 22 July 2005 (UTC)reply
Drawing- copyvio?
I don't see the fair use justification for using that drawing. This is not an article which discusses the drawing. As far as I can see, we're just stealing someone else's work.
Markyour words13:36, 10 March 2006 (UTC)reply
Are you f'n serious? It's fair use because, apparently, no one has a photograph of the bloody rat and it's not being used for financial profit. As long as it's noted where/who the drawing came, why are you being so touchy about it? --
26015:09, 10 March 2006 (UTC)reply
Simmer down. Mark's question is entirely valid since the picture is technically a copyvio - no question. Someone drew it and now it's being used without their consent or knowledge. On the page for the pic, the uploader listed a variety of reasons why it should be used and I don't necessarily disagree with them, but I'm also quite leery about rather blatantly using copyrighted material just because no other option is available.
Matt Deres17:25, 14 March 2006 (UTC)reply
'Laonastes, means "inhabitant of stone" (from Greek λαος = laos = stone and ναστης = nastes = inhabitant)' is wrong. Greek λαος(laos) means people not stone, whereas ναστης(nastes) means inhabitant derived from the verb ναιω = I inhabit, I reside. So, Laonastes actually means inhabitant of Laos.
'aenigmamus means "enigma mouse" (from Greek αινγμα = ænigma and μυς = mus, "mouse")' is correct.
Astrofos08:45, 14 March 2006 (UTC)reply
Inhabitant of stone is what's listed in the article and is the official explanation for why it was named as it is. That leaves an interesting difficulty in how we word things since the authors appeared to have made a mistake in their usage of λαος. Perhaps they thought the country Laos was named after a word for rock and named the animal after the supposed root of Laos in an attempt to describe the rocky habitat (and simultaneously the country from whence it's found). There is a detailed etymology in the paper, but absolutely no mention that it was named after the country, but instead that λαος neans stone. Jenkins et al. (2004) state: "The generic name of the animal is derived from the Greek λαος (laos), stone and ναστης (nastes), an inhabitant and is based on its habitat among the rocks of the limestone karst."
I don't think we should stick with the current wording (The genus name for this animal, Laonastes, means "inhabitant of Laos" (from Greek ναστης = nastes = inhabitant). The specific epithet aenigmamus means "enigma mouse" (from Greek αινγμα = ænigma and μυς = mus, "mouse") referring to its unknown position among the rodents (Jenkins et al., 2004).) because I think it implies that the authors intended to name it after the country instead of "stone". I suspect the section needs a longer explanation. --
Aranae09:12, 14 March 2006 (UTC)reply
Apparently the "Lao-" part of the word derives not from the word λαος (which indeed means "people"), but "λᾶας" (genitive λᾶος, "stone"
[1]), so the official explanation of the name's meaning is correct!
Kaarel11:53, 14 March 2006 (UTC)reply
Indeed, Kaarel is right. Although the use of λάας(laas) goes way back to Homeric Greek, it does mean "stone" and by the way is where the word λαός(laos)=people derives from according to mythology. Nevertheless the selection of a word like laas (gen laos), among several ancient Greek words suitable, as a reference to limestone rocks cannot be coincidental. Even as a wordplay it implicitly refers to the country of Lao(s). So, I suggest to revert to the old text with a minor change stating just that. I won't edit the page yet, waiting for your opinions this time :)
"The genus name for this animal, Laonastes, means "inhabitant of stone" (from Greek λάας = laas = stone, gen λάος = laos = of stone and ναστης = nastes = inhabitant). This is in reference to its presence around limestone rocks and also to the country where it was recently discovered. The specific epithet aenigmamus means "enigma mouse" (from Greek αινγμα = ænigma and μυς = mus, "mouse") referring to its unknown position among the rodents (Jenkins et al., 2004)." --
Astrofos16:35, 14 March 2006 (UTC)reply
Does anyone know if anyone is studying the molecular phylogenetics of the Laotian rock rat? I'm surprised it's taken this long
Nil Einne18:26, 11 March 2006 (UTC)reply
"In 2006 the classification of the Laotian rock rat was refuted by Mary Dawson et al." -
POV?
See
Wiktionary on refute: "The accepted meaning of this word is "to prove false". The meaning "to deny" is non-standard and is avoided by careful speakers and writers."
Gabriel R12:43, 13 March 2006 (UTC)reply
No, that species (Latimeria chalumnae) was newly discovered. It is a member of a group that has long been though to be extinct. The same goes true for Laonastes, which is actually the third/fourth (Willmus was described in the same year) genus of Diatomyidae. In any case, the sentence does not make any sense.
Ucucha(talk)14:26, 13 March 2006 (UTC)reply
"In this photo provided by Florida State University, a Diatomyidae is seen in Laos in May 2006. The Diatomyidae, or Laotian rock rat, was the first live specimen of its species to be photographed in Doy, a small village in central Laos during an expedition by Florida State University professor David Redfield and Thai biologist Uthai Treesucon. The species once was thought to have been extinct for 11 million years. (AP Photos/Florida State University, Uthai Treesucon)" - AP Press
TALLAHASSEE, Fla. - The first pictures showing a live specimen of a rodent species once thought to have been extinct for 11 million years have been taken by a retired Florida State University professor and a Thai wildlife biologist. They took video and still photographs of the "living fossil," which looks like a small squirrel or tree shrew, in May during an expedition to central Laos near the Thai border.
Known as Diatomyidae, scientists have nicknamed it the Laotian rock rat. The creature is not really a rat but a member of a rodent family once known only from fossils. The pictures show a docile, squirrel-sized animal with dark dense fur and a long tail but not as bushy as a squirrel's. It also shows that the creature waddles like a duck with its hind feet splayed out at an angle — ideal for climbing rocks....
Would someone please be more specific as to which statements are challenged and require more references? I actually think the article is fairly well referenced. --
Aranae (
talk)
02:19, 28 November 2007 (UTC)reply
Image copyright problem with Image:Ratsquriiall.jpg
The image
Image:Ratsquriiall.jpg is used in this article under a claim of
fair use, but it does not have an adequate explanation for why it meets the
requirements for such images when used here. In particular, for each page the image is used on, it must have an
explanation linking to that page which explains why it needs to be used on that page. Please check
That there is a
non-free use rationale on the image's description page for the use in this article.
That this article is linked to from the image description page.
I have my own photographs of Laonastes aenigmamus which I would like to donate. I have taken them myself and they have no copyright attached to them. What is the best way I can do this so that they can be used on Wiki?
Alanboatman (
talk)
08:00, 5 January 2009 (UTC)reply
Major umbridge with the Lao (local) name
The local name for Laonastes aenigmamus is "Nou Pha Yu". This litterally means "Storm Rat". This is what the locals in Khammouane Province call it. "Kha Nyou" is not known to be the local name and if it is in places, it is using a perjorative epithet. 'Kha' is a perjorative label for the Khamu ethnic group used by the Lao ethnic group. It has meanings similar to 'slave' and is considered very rude by Khamu people. Hence whoever told the scientists this Lao name were saying Khamu Rat, but the meaning carries implications similar to 'Nigger Rat'.
Alanboatman (
talk)
08:27, 5 January 2009 (UTC)reply
External links modified
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 2 external links on
Laotian rock rat. Please take a moment to review
my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit
this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}} (last update: 5 June 2024).
If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with
this tool.
If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with
this tool.