This article is within the scope of WikiProject Korea, a collaborative effort to build and improve articles related to Korea. All interested editors are invited to
join the project and contribute to the
discussion. For instructions on how use this banner, please refer to the
documentation.KoreaWikipedia:WikiProject KoreaTemplate:WikiProject KoreaKorea-related articles
This article is within the scope of WikiProject Time, a collaborative effort to improve the coverage of
Time on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.TimeWikipedia:WikiProject TimeTemplate:WikiProject TimeTime articles
I think it was clear that Dangi was used until 1961, and 1962 was the first year when Dangi was not used, as described in the article of Dangi in
Korean,
Chinese, and
Japanese (by the way, should we inter wiki link them?). However, it is still unclear about the usage of Dangi in earlier days.
As a collector of currency, I can provide this trivia: In modern time, Dangi was used on South Korean currencies between 1952 (4285) to 1961 (4294), inclusive. In the 1880s and 1890s, Dangi was never used on the Korea currency. They fist used a calendar based on the founding of
Joseon Dynasty (therefore coins were struck with year 5xx), and then Gwangmu (광무; 光武) era. --
ChoChoPK (球球PK) (
talk |
contrib)
14:33, 14 November 2006 (UTC)reply
I wrote the entry in
Calendar era, basing its years on the entries in
Korean era name. Thus I was referring to all era names. My error may have been in assuming that Dangi referred to any Korean era name, rather than just that which numbers its years sequentially from 2333 BC. So the error may only be the phrase "Korean eras or dangi", since the two don't appear to be equivalent. Simply dropping "dangi", or separating the phrase into two entries would fix that. This
Korean calendar article is erroneous by implying that Dangi was the only era "traditionally" used by the calendar, ignoring earlier era names that were certainly used. —
Joe Kress02:04, 16 November 2006 (UTC)reply
I have corrected the section on the numbering of Korean years (removing its contradiction with the applicable section in
calendar era), taking into consideration my knowledge of the Chinese and Japanese calendars, the article
Korean era names, and the above comments by
ChoChoPK. Some minor changes in the precise years may be needed, especially in 1894-95. I'm not sure exactly what
Rintrah meant by "Not sure about the subjunctive here" after "great pageantry", so I noted that that was according to Fritsche. Someone else will have to modify the paragraph on current Korean holidays to remove his comment: "Don't understand this sentence", because I didn't write it and have no knowledge of those holidays. The anonymous editor 71.163.31.231 had added these holidays as a characteristic of the lunar calendar, but that is imposssible if they have specific dates in the Gregorian calendar. However, they may have been holidays in the lunar calendar which are now celebrated on fixed dates in the Gregorian calendar, because the latter is now official, as are similar holidays in China and Japan. —
Joe Kress09:32, 13 February 2007 (UTC)reply
Spelling of "sonar" vs. "solar"
What's a "sonar" calendar? Or "lunar-sonar" calendar? It makes more sense to be "solar" in both cases. But this article use both words. --
tess19:39, 6 February 2007 (UTC)reply
Intro paragraph change
IP 71.163.31.231 made a series of changes to the intro paragraph. I don't know whether its a PPOV thing or what. Here's what the paragraph looks like before their change:
The traditional Korean calendar is directly derived from the
Chinese calendar. Until the late
nineteenth century Korea was a
tributary state of
China. In recognition of this relationship, the ruler of Korea would make a point of accepting the new Chinese calendar from the
Emperor of China each year with great pageantry. The calendar had:...
I don't know whether any of the above is fact. But if its the fact, it shouldn't just be removed, even if it doesn't belng in the intro. Instead, it can be put into a "background" section. Anyway, this person did not offer any explanation to their edits.
--
tess23:25, 8 February 2007 (UTC)reply
I have reverted those anonymous changes because they are wrong. The anonymous editor apparently doesn't want to acknowledge that Korea gave any tribute to China when it accepted the Chinese calendar. The only changes may have been some era designations used when China was weak. In
Korean era name there are no such names between 963 and 1894, indicating that only
Chinese era names (niánhào) were used by Korea during that period. See
Table of Chinese monarchs (the largest Wikipedia article) for a list of those names. The Korean calendar certainly was not modified in any other way, because to do so was tantamount to declaring war on China, in the view of the Chinese emperor. Thus the Korean calendar could not have been modified to "fit better for Korean agricultural environment and cultures." Also contrary to the anonymous edits, the Korean calendar was not used in Japan. Although Japan received its version of the Chinese calendar from intermediaries in Korea, it did so one or more centuries after that particular version of the Chinese calendar ceased to be used in China and Korea. Because Japan offered no tribute to China, its people were regarded as barbarians by the Chinese emperor. Indeed, he tried to invade Japan between 1272 and 1281. Furthermore, in 1684 Japan adopted a calendar that was never used in either China or Korea because its own scholars created it by modifying the old 1280 version of the Chinese calendar (the Shoushi (Season Granting) calendar) to fit the Japanese meridian among other reasons,
[2] totally ignoring the signicant improvements made to the Chinese calendar in 1645 by the
Jesuits. I have added a reference which describes the pagentry associcated with the acceptance of the Chinese calendar by the Korean king, at least in 1886. —
Joe Kress07:11, 13 February 2007 (UTC)reply
Copyedit
What about days of the week?
Currently Korean uses a system of 7 days to the week - Monday is "Moon" day, Tuesday is "Fire" day, Wednesday is "Water" day (when country bathhouses are open besides the weekend), Thursday is "Wood" day, Friday is "Gold" day (here's your pay envelope), Saturday is "Earth" day, and Sunday is "Sun" day. I believe this is common to China and Japan as well, but don't know where it came from. The similarity of Saturday, Sunday, and Monday to the western names is odd. Finally, there are still remnants of an older 5-day week in the market day system. I remember making appointments with country people using the market day as reference point. --
Dan (
talk)
15:34, 26 March 2008 (UTC)reply
Old Ancient Times
How to obtain the Gregorian equivalent of the "year of the snake during the reign of Injo of Joseon"? Due to the presence of leap months, one cannot apply a simple rule of proportionality. Moreover, each institution of a specific leap month was the result of a political decision: right or wrong (or computed according to a weak formula), each of them became an historic fact. Therefore, a table of correspondence would be great.
Pldx1 (
talk)
18:17, 26 July 2011 (UTC)reply
The Korea Astronomy & Space Science Institute apparently has published an official Korean lunar calendar, which is necessary because at least two legal holidays are based on the lunar calendar (Korean New Year and Buddha's birthday). Does anyone know the URL for the table or for a converter based on it?
Stone-turner (
talk)
01:22, 20 December 2012 (UTC)reply
External links modified
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on
Korean calendar. Please take a moment to review
my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit
this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}} (last update: 5 June 2024).
If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with
this tool.
If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with
this tool.
호랑이달, 토끼달, 용달, etc: We need better source for this
I'm a native Korean speaker (age ~40) who grew up in Korea, and I have never heard of anyone using terms like 호랑이달, 토끼달, etc. I don't know if this is an old custom that died away or some researcher getting too excited after a few people's made up terms, but I think we need a better source for that, or we should erase that part, because no contemporary Koreans use these terms.
Hi dears, please guide me that what is the Korean year number and its day with its month?, for example today is 8 November (month 11) of 2018 gregorian calendar, please guide and help me ❤️💋
Iaufgh (
talk)
09:58, 8 November 2018 (UTC)reply
Name change
I think the title of this page should be changed to include the name of the Korean calendar, [
Tangun calendar]. The system must have a name and it seems reasonable that most of the contributors might not know what it is. I am also not 100% certain that is the name of this calendar system. — Preceding
unsigned comment added by
Hookandloop (
talk •
contribs)
16:16, 1 September 2019 (UTC)reply
Technically, the name does not have to been changed, but maybe the article itself should include references to "the Tangun calendar", instead of just saying the "Korean calendar" all the time. It seems quite strange that a system that has been used for hundreds of years does not have an actual name. Please compare with [
[3]], which starts the article by introducing the 3 names by which the calendar is known. —
MXMLLN22:25, 8 September 2019 (UTC)reply
The second option in
Dangun are the Chinese characters for his name, 檀君, which the
Seoul Times uses when he is first mentioned. Later the Seoul Times uses the Hangul characters 단군 which agrees with our Dangun article. Nevertheless, Dangun calendar has 26 hits in a Google search for "Dangun calendar" with quotes, and 51 hits for "Tangun calendar". —
Joe Kress (
talk)
02:42, 8 September 2019 (UTC)reply