A fact from June (magazine) appeared on Wikipedia's
Main Page in the Did you know column on 22 January 2023 (
check views). The text of the entry was as follows:
Did you know... that the
Japanese male–male romance magazine June was originally pitched to its publisher as a "mildly pornographic magazine for women"?
This article is within the scope of WikiProject Magazines, a collaborative effort to improve the coverage of
magazines on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.MagazinesWikipedia:WikiProject MagazinesTemplate:WikiProject Magazinesmagazine articles
This article is within the scope of WikiProject Anime and manga, a collaborative effort to improve the coverage of
anime,
manga, and related topics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.Anime and mangaWikipedia:WikiProject Anime and mangaTemplate:WikiProject Anime and mangaanime and manga articles
This article is of interest to WikiProject LGBT studies, which tries to ensure comprehensive and factual coverage of all
LGBT-related issues on Wikipedia. For more information, or to get involved, please visit the
project page or contribute to the
discussion.LGBT studiesWikipedia:WikiProject LGBT studiesTemplate:WikiProject LGBT studiesLGBT articles
I have just modified one external link on
June (manga magazine). Please take a moment to review
my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit
this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}} (last update: 5 June 2024).
If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with
this tool.
If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with
this tool.
Do we want to specify that bishounen is about androgynous beauty, or is it implicit enough in the current wording? Leaving this up to you.
Clarified this by adding the literal translation of bishōnen to this section.
which Sagawa belonged when "belonged to" or "to which", right?
Fixed.
Accidental space between ref 18 and note d.
Fixed.
Publishing
I know that you already translate "tanbi" in the lead, but I think it might be helpful to do so again here where it's discussed for the first time in the article body, since it's been a while - it's not a word we can expect enwp readers to be familiar with.
Done.
Sagawa specifically the bishōnen is missing a word or two.
Clarified.
Would be nice to (briefly) give context for who Schodt is.
Done.
Curious about the use of "bodies" in "advertisements featuring male bodies" - is the takeaway that these were objectifying and showed the models "as bodies" rather than "as men"?
Clarified.
Unsure if "June-kei" needs a translation (I don't think "kei" is widely understood by English-speakers) or if it's clear enough from context
Clarified this and moved it to "Impact", where I think it makes more sense to include.
Each of Takemiya's covers contain - either change to "contains" or remove "Each of" to make the subject plural
Done.
Regular sections
You both refer to the sections using the original titles ("Shōsetsu Dojo") and translations ("Kēko-tan's Drawing School") - I would keep it consistent and refer to them with the original titles (while also providing a translation on the first mention)
Per
MOS:NOITALIC, the section titles should be written unitalicized and within quotation marks.
Was "Secret Series" rendered like so, in roumaji? If so, that's fine - it just stuck out to me as the one section title only given in English, so I had to ask.
Buckley 1991 only refers to the section as "Secret Series" and does not indicate any roumaji or Japanese script. I'm not certain if that means that was the original Japanese title of the section, or if it's Buckley's own translation. How should we proceed on these three notes re: maintaining consistency in titling the sections?
@
Morgan695: So I did a lot of googling, and eventually found it - the original title is "Secret Bunko" (シークレット文庫, Shīkuretto Bunko, "Secret Book Collection"). This was way more difficult to find than I had anticipated, as it turns out there's basically nothing online covering it using its actual title, but I figured that this seems like the sort of thing that would be advertised on the cover - so I looked at June covers from the late 80s and early 90s, and found it mentioned
here. If you want a source for the title, I would simply cite that issue's cover art and be done with it.--
AlexandraIDV05:15, 11 January 2023 (UTC)reply
Uncertain about how you in "Shōsetsu Dojo" indicate the long vowel in "Shousetsu" but don't in "Doujou". I agree with rendering it as "Dojo" in the translation "Novel Dojo", as that's how the loanword commonly is spelled, but the inconsistent treatment within the Japanese title looks very strange to me.
Done.
Audience and circulation
an audience of women in their late teens to early twenties and many of whom began reading June as young women and continued doing so into adulthood. strike me as odd in how "women" here is used for people described as not yet adult. I wouldn't call someone who's not an adult a woman - I would call them a girl. Would consider rewording as something like "a female audience ranging from their late teens to early twenties" and "many of whom began reading June as teenagers and [...]".
Clarified.
Impact
English language manga publisher Digital Manga launched its yaoi imprint "June", named in reference to the magazine. - this isn't actually supported by the reference, which claims that the imprint was named after Jean Genet.
Couldn't find a source directly confirming the connection, so I've removed it.
Images
Everything seems in order
Not part of GA criteria, but would be nice to add brief, descriptive alt text to the images for readers with impaired vision - particularly for the cover art in the infobox.
Done.
Sources
I can't access the print sources (and suspect my Japanese isn't good enough to read them) and will just assume good faith on their use.
Not part of the GA criteria, but I would highly recommend adding archive links to all online sources, and marking all Japanese-language sources as being in Japanese.
Done.
Looks good overall! I'm putting this on hold for seven days - please notify me when you have addressed the above or if you have any questions.--
AlexandraIDV05:57, 10 January 2023 (UTC)reply
The following is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as
this nomination's talk page,
the article's talk page or
Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.
... that the Japanese
male-male romance magazine June was originally pitched to its publisher as a "mildly pornographic magazine for women"? Source: BLの教科書 [Textbook of BL]
ALT1: ... that after the magazine June ceased publication in 1979, it received an influx of letters from readers indicating that they were willing to more than double the cover price for issues? Source: 密やかな教育 : 〈やおい・ボーイズラブ〉前史 [Secret Education: A History of Yaoi and Boys' Love]
ALT2: ... that while a spin-off of the Japanese
male-male romance magazine June was nicknamed "Little June", its circulation quickly surpassed that of its parent publication? Source: 密やかな教育 : 〈やおい・ボーイズラブ〉前史 [Secret Education: A History of Yaoi and Boys' Love]
ALT4: ... that the magazine June is credited with disseminating
male-male romance fiction for a female audience as a genre in Japan? Source: 密やかな教育 : 〈やおい・ボーイズラブ〉前史 [Secret Education: A History of Yaoi and Boys' Love]