From Wikipedia, the free encyclopedia

Capri Sonne

@ Zwerg Nase: It can't be German as the company would've surely been sponsoring for the Belgian market. It has to be either French or Dutch? Bald Boris 14:46, 22 October 2019 (UTC) reply

I've just found out it's a Swiss company, so you must be right if they are German words. Bald Boris 14:50, 22 October 2019 (UTC) reply

@ BaldBoris: It is definitely German. The name remained "Capri-Sonne" in Germany until 2014, when they decided that all regions get the same product name. I am not quite sure why they had the German name of the product as the team name in the 80s, when cycling was not very popular in Germany, but maybe that was the product's name in Belgium back then as well? Even though that does not make that much sense considering there is only a small German speaking minority in Belgium. However, language policies in Belgium are a black hole. Quite frankly, all I know is that "Sonne" is sun in German :D Zwerg Nase ( talk) 07:50, 23 October 2019 (UTC) reply
They should've made the switch in the 80s, then we (and surely others) wouldn't have to deal with the confusion now... Bald Boris 15:50, 23 October 2019 (UTC) reply
@ BaldBoris: Indeed. But it's a strange product anyway.... though I will admit I loved it as a kid as well. But that's exactly what they want, draw children in with sugar. Zwerg Nase ( talk) 18:08, 23 October 2019 (UTC) reply
@ Zwerg Nase: Yes, very funky things. But surely now it's pretty much just a novelty as recycling is a priority. Bald Boris 23:10, 23 October 2019 (UTC) reply