![]() | This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
I was taught once that most German nouns that end in "e" are feminine; however, there are 9 German words ending in "e" that are masculine.
Such a list includes:
1) DER HASE 2) DER AFFE
What are the other "7" masculine nouns that end with "e" ?
Vielen Dank!
Karin
—Preceding
unsigned comment added by
208.103.26.58 (
talk)
20:38, 30 September 2008 (UTC)
There are scores (maybe hundreds) of German nouns that end in -e and are masculine, BUT (1) most nouns in -e are feminine; (2) there is a key handful of masculine nouns in -e that are the ones for beginning students to remember (the rest are not core vocabulary words); and (3) the student is best-served to assume that a noun in -e is feminine.
Masculine nouns ending in -e are part of a larger class of nouns often called n-nouns, because their declension involves the letter n. They decline as -, -en, -en or -e, -en, -en (nom sg, gen sg, nom plural). They are usually the word for a [male] sentient being, although exceptions can be found. This means that names of nationalities, "regionalities" (for example, Prussian, Hessian, Saxon, Bavarian), religious and philosophical persuasions, occupations, and animals make up most of the list.
Suffixes that follow the n-noun pattern are listed below.
Suffixes that follow the n-noun pattern: | |
---|---|
Suffix | Example n-nouns |
-ạnd/-ạnt | Fabrikạnt, -en, -en Protestạnt, -en, -en |
-ạrch | Monạrch, -en, -en Oligạrch, -en, -en |
-ạst | Enthusiạst, -en, -en Phantạst, -en, -en |
-at | Automat, -en, -en Diplomat, -en, -en |
-aut | Astronaut, -en, -en Kosmonaut, -en, -en |
-e (terminal, unstressed) | Franzose, -n, -n Rụsse, -n, -n Löwe, -n, -n |
-ẹnt | Studẹnt, -en, -en Präsidẹnt, -en, -en |
-ese/-iese | Chinese, -n, -n Portugiese, -n, -n |
-et | Athlet, -en, -en Prophet, -en, -en |
-graph | Choreograph, -en, -en Photograph, -en, -en |
-ịst | Journalịst, -en, -en Polizịst, -en, -en |
-it | Israelit, -en, -en Satellit, -en, -en |
-krat | Aristokrat, -en, -en Demokrat, -en, -en |
-nom | Astronom, -en, -en Ökonom, -en, -en |
-ologe | Radiologe, -n, -n Urologe, -n, -n |
-ot | Patriot, -en, -en Pilot, -en, -en |
-soph | Philosoph, -en, -en |
Note: Emphasis and vowel quality are marked with underline or underdot. |
Although there are hundreds of n-nouns in German, there is a key handful that beginning students can focus on:
Core-vocab n-nouns: | ||
---|---|---|
der | Franzose, -n, -n | Frenchman |
der | Journalịst, -en, -en | journalist |
der | Jụnge, -n, -n | boy; young man |
der | Kollege, -n, -n | colleague |
der | Mẹnsch, -en, -en | human being |
der | Nạchbar, -n, -n | neighbor |
der | Name, -ns, -n | name |
der | Polizịst, -en, -en | policeman |
der | Rụsse, -n, -n | Russian |
der | Soldat, -en, -en | soldier |
der | Studẹnt, -en, -en | student |
der | Tourịst, -en, -en | tourist |
der | Zimmerkollege, -n, -n | roommate |
Note: Emphasis and vowel quality are marked with underline or underdot. |
I would improve this article's coverage of n-nouns, but free time is lacking. The tables above could be incorporated if anyone has time. — ¾-10 22:46, 30 September 2008 (UTC)
In the article it is said that in dative and genitive forms, the "e" falls out of use - which is definitively NOT correct. Ok, sure you don't have to say "Ich gebe dem Manne das Buch" (I give the man the book; it sounds more educated), you can also say "Ich gebe dem Mann das Buch", but sentences like "Das ist des Manns Haus" (That's the man's house) sound quite incorrect and a bit too sloppy. It is nearly always "Das ist des Mannes Haus/Das ist das Haus des Mannes" - with E.
The "e" in the dative isn't obligatory (except in phrases like "im Sinne" / "in diesem Sinne", "im Falle", "zu Hause", "im Grunde", "das Kind mit dem Bade ausschütten", "in aller Munde" etc..), but the genitive-e has to be used in nearly all one-syllable-words (Gottes, Bundes, Landes, Volkes)!
In fairy tales, the dative's e is even more common, but they are their own category (in real fairy tales you would also say "ward" instead of "wurde", which is antiquated in everyday language.
So this passage in the text has to be changed. Greetings -- User:Cristiano_16 20:11, 07/30/11, London —Preceding undated comment added 19:12, 30 July 2011 (UTC).
All German nouns are capitalised. This applies even to infinitives used as nouns. It should be noted that in German there is a technical distinction, which is not widely known even among native speakers, between Substantive and Nominative. The former are noncomparable nouns to be used with an article, are capitalised, while the latter class, which includes adjectives for example, may not be. 98.81.3.79 ( talk) 23:34, 17 July 2013 (UTC)
Usage of the Accusative is outdating, usage of the Vocative is only obligatory for traditional (not self-formulated) prayers and invocations. Example: Die Kreuzigung Jesu "Jesus' crucifixion".
This seems to suggest that this is an example of the vocative. However, it's an example of the genitive. Also, "outdating" is not the right word. It should be "outdated". I've fixed "outdating", but I've left the example as-is, so that someone else can double-check it and fix it if you agree. Omc ( talk) 21:24, 17 June 2012 (UTC)
Pronunciation is a primary reason for the insertion of the "s" in some compound words in German. My source: my four professors of German in college in the United States, all of whom were native speakers of German. Also, some of these taught me more than one course.
This article said absolutely nothing about this, and in fact, it stated that then inserting (or not) of the "s" is frequently arbitrary. Not So!
Here is a favorite word of mine: Die Wahrscheinlichkeitstheorie.
"probability theory"
You might dream up other reasons for that last "s", but it is certainly true that the "s" makes the word easier to say. It also prevents the "double t".
Likewise for die Relativitätstheorie = Theory of Relativity
98.81.3.79 (
talk)
23:27, 17 July 2013 (UTC)
The table with the cases is great, but in my opinion is the ordering wrong. The order in the table is: N A D G but it should be: N G D A In German elementary school (at least when I visited it some years ago) these cases are not called my their Latin names "Nominativ", "Genitiv", "Dativ" and "Akkusativ" but they are simply numbered as first case, second case, third case and forth case i.e. "1. Fall","2.Fall","3.Fall" and "4.Fall" and the second case is the Genitiv and the forth case Akkusativ, so the "correct" order of cases should be: N G D A. A friend who learned German at school also remembers that she had to learn by heard things like: "die" "der" "den" "die" (Plural). She cannot really use it, but still remembers the words in that order, which shows that this order is also used to teach German to non-natives.-- Do ut des ( talk) 13:18, 21 January 2014 (UTC)
-s, -e | Lehrling | Lehrling | Lehrling | Lehrlings | Lehrlinge | Lehrlinge | Lehrlingen | Lehrlinge | der Lehrling, des Lehrlings, die Lehrlinge |
---|
des Lehrlinges and dem Lehrlinge do exist (nowadays maybe less common, but it's still non-Early Modern High German), so Lehrling is a bad example for this declension class. — Preceding unsigned comment added by 84.161.4.225 ( talk) 08:07, 27 January 2016 (UTC)