This is the
talk page for discussing improvements to the
Gelevera article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
![]() | This article is rated Stub-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||
|
![]() | It is requested that a photograph be
included in this article to
improve its quality.
Wikipedians in Turkey may be able to help! The external tool WordPress Openverse may be able to locate suitable images on Flickr and other web sites. |
![]() | It is requested that a map or maps be
included in this article to
improve its quality. Wikipedians in Turkey may be able to help! |
The result of the move request was: page not moved, for the following reason: There doesn't seem to be any instance of the construction "Gelevara river", at least not on any page that Google indexes: [1]. Therefore, per our policy of following ordinary English usage, we'll stick with Gelevara Deresi unless someone presents evidence that "Gelevara river" is in use. - GTBacchus( talk) 19:53, 27 December 2010 (UTC)
Gelevara Deresi →
Gelevara River — Gelevara is the name. But Dere means River and in en-Wikipedia the English equivalent should be used.
Nedim Ardoğa (
talk)
13:07, 11 November 2010 (UTC)
See also Talk:Biga Çayı#Requested move and Talk:Limonlu Çayı#Requested move. Now, any or all of these three moves might be OK, but not for the reasons given. See WP:NC for how to make a case. See WP:RM#Requesting a single page move for how to use the move template, and WP:RM#Requesting multiple page moves for an even better way to propose several similar moves. Andrewa ( talk) 06:48, 12 November 2010 (UTC)
I am not sure if Rio Grande is a good example for this case. Gelevara Deresi is not the name of the river. The name is Gelevara and Dere means river with the suffix si which is used for possesive construction. So it is literally the river of Gelevara. Of course the proper nouns are untranslatable. But in Wikipedia like in all other encyclopaedias common nouns are translated (except when they are used in compound proper nouns.) So Gelevara Deresi must be Gelevara River. Besides, for the sake of standardization, compare Gelevara Deresi with Terme River. Both rivers are very close to each other. (Less than two degrees) They are in the same country and flowing to the very same sea with similar flow regimes. Yet the names are constructed with different naming conventions. Shouldn't they follow a standard convention ? Nedim Ardoğa ( talk) 13:32, 12 November 2010 (UTC)