![]() | This article was nominated for deletion on 22 March 2011. The result of the discussion was redirect and split. |
![]() | This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||
|
We know that this symbol represents the hands of god for Slavic pagans today, but do we actually know that this symbol represented the same thing to ancient Vandals? 193.65.112.51 ( talk) 16:03, 7 September 2008 (UTC)
ok, so the Polish term (used in this sense) first pops up in 2005. This article was created in September 2006 (note how both the Russian and the Polish wiki articles are younger, and derived from this one). The term "Hands of God" in English first appears in early 2007, no doubt informed by this Wikipedia article. Another textbook case of Wikipedia used as a vehicle for spreading neopagan fakelore across the internet. -- dab (𒁳) 14:43, 23 March 2011 (UTC)
http://www.rbi.webd.pl/swarga/receboga.php the same urn is presented here in much higher resolution and it clearly contains the symbol. Also, there is wide understanding among Rodnovers (followers of Slavic reconstructionist paganism) that the symbol wasn't in continuous use since millenia and its reception as "Hands of God" is a modern one, as we don't know how Vandals/Przeworsk people felt about it. In my opinion, the article should be restored with proper explanations. And besides, it's still an important and recognizable symbol for not only Slavic faith, but to the neo-pagan/pagan community in Poland and neighbouring Slavic countries as a whole. Critto ( talk) 02:01, 5 June 2011 (UTC)
This article should not be speedily deleted for lack of asserted importance because... (your reason here) -- Taztheone ( talk) 08:03, 18 January 2017 (UTC)
This is a the information about a public trust registered with Govt of kerala, India. This is one of the popular charitable trust with vast majority of activities. More details of the trust needs to be uploaded so as to get the complete information.
This article was titled "Ashtray from Biała" after a move by a user whose name was spelled using the Polish language alphabet, indicating their native language is Polish. In English the word "ashtray" is defined by the most popular American English dictionary as "a receptacle for tobacco ashes and for cigar and cigarette butts." [1] This item is most certainly is not an "ashtray" ! To a non-native English speaker "ashtray" might have seemed correct. I moved this article give it the correct English word phrase for this kind of item. Nick Beeson ( talk) 19:01, 1 April 2022 (UTC)