![]() | This article is rated List-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||
|
This article has no content, other than a list. It has no references. A cursory search online shows almost zero hits, other than mirrors of this article and some joke about Naomi Campbell. There is scant evidence that this term actually exists for the spouse of the Venezuelan leader. Earthlyreason ( talk) 03:29, 3 January 2009 (UTC)
This term is widely use in Spanish "primera dama de venezuela" 1 and the English term is also use 2. The article is a translation from the Spanish Wikipedia where the article is uncontentious. -- Jmundo ( talk) 02:04, 4 January 2009 (UTC)
Main Entry Webster dictionary
1:
first lady
Function: noun
Jmundo, thanks for taking up the discussion, and I appreciate your chosen Wikipedia specialisation of saving worthwhile articles from deletion.
However, IMHO this particular article is still struggling to justify the epithet 'worthwhile', using the term First Ladies. I now change my suggested action from proposed deletion to re-naming it something like List of spouses of presidents of Venezuela.
The term first lady is not universal. Your Webster’s entry refers merely to a country, not any or all countries. And Collins precedes its definition with "in the US". A simple search quickly reveals that the term is commonly applied to presidential partners in France, Argentina and Mexico. But not to those in Nicaragua, Italy, Germany, Russia, China or Britain.
You have helpfully provided links to biographies of several wives/partners of Venezuelan leaders. But I can’t find in them any use of the term "primera dama de Venezuela", let alone "first lady of Venezuela".
The Google search on the English term produces a trivial number of independent hits [2]. (about 30, compared with 11,000 for 'first lady of Argentina', where it clearly has traction.) "Primera dama de Venezuela" gives nearly 3,000 Google hits [3]. Do these offer solid support for the use of the term? My Spanish is not up to analysing them all, but I did see this one that might support your case [4].
So is the Spanish term in wide use, as you suggest? If it is, then I could accept the introduction of the English term. If not, then the name of the article should not attempt to create a new term, parallel to that in the US.
Especially, the article begins, “… is the unofficial title …” So, how is the president’s wife usually referred to? I suggest that this page follows that, with perhaps a short note on the unofficial variant.
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on List of First Ladies of Venezuela. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{
Sourcecheck}}
).
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 22:20, 8 September 2016 (UTC)