This article is within the scope of WikiProject Royalty and Nobility, a collaborative effort to improve the coverage of
royalty and
nobility on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.Royalty and NobilityWikipedia:WikiProject Royalty and NobilityTemplate:WikiProject Royalty and NobilityRoyalty and Nobility articles
This article is within the scope of WikiProject Japan, a collaborative effort to improve the coverage of Japan-related articles on Wikipedia. If you would like to
participate, please visit the
project page, where you can join the project, participate in
relevant discussions, and see
lists of open tasks. Current time in Japan: 11:00, July 11, 2024 (
JST,
Reiwa 6) (Refresh)JapanWikipedia:WikiProject JapanTemplate:WikiProject JapanJapan-related articles
This article had exactly one sentence about the stated topic, the rest being about the monarchy that sits on the throne, not the throne itself. I have removed the off-topic material. If anyone has any information about the actual throne, please add it.
Beeblbrox (
talk)
21:42, 13 March 2008 (UTC)reply
excised text
The Chrysanthemum Throne is the English term given to the Imperial Throne of
Japan. In Japanese it is simply called
the Imperial Throne (Japanese: kōi or 皇位). It is the oldest continuing
monarchy in the world. In
Nihonshoki it is said that the Empire of Japan was founded in
660 BC by
Emperor Jimmu. According to tradition,
Emperor Akihito is the 125th direct descendant of Jimmu. The historical record goes back to
Emperor Ōjincitation needed who is stated to have reigned in the early 5th century. Despite the fact that there had previously been eight female Emperors (in Japan only the wife of an Emperor is called an Empress, or kōgō/皇后), under
Japanese Imperial law, promulgated by
Emperor Meiji in
1889 and reformed by the
Diet in
1947, women have been barred from reigning since the late 19th century.
You're wrong about that. It's not about a physical chair, it's about the position. (atleast in English, it's about the position. Like the "Throne of England" is not a chair, it's the position of Monarch of England.)
70.51.8.75 (
talk)
09:57, 2 October 2008 (UTC)reply
Tenmei - this is just my opinion, but your recent addition to the page seems to belong better on the talk page.
Even on the talk page, it's almost overkill for disproving the contention that the word only refers to a chair. Like using a
Grand Slam to kill a mouse.
On the main page itself, it's complete overkill, and could be construed as
WP:POINT.
Arimareiji -- Yes, of course, I understand your reasoning; however, I'm persuaded that I need to demur -- not because you're wrong nor because I don't agree with your good judgment, but rather because of the telling edit history created by those editors who construed this subject too narrowly. In the course of editing, I have myself used the term "Chrysanthemum Throne" in each of the specific ways which are described; and frankly, I took it for granted that readers would understand the allusion in many of the nearly 200 articles which link to this one. It is now clear that this modest presumption was unjustified; and therefore, it is probably helpful to be quite specific, even overly specific in explaining the concepts involved.
By all means, feel free to edit the text as you see fit; but as you try to improve and re-think the explanatory text and the illustrative examples, please bear in mind those readers who are likely to click on an internal link to this article because, for them, this very kind of rhetorical usage seemed strained or unclear. --
Tenmei (
talk)
01:12, 11 November 2008 (UTC)reply
Please note the timestamp on my above comment? It was a little while after you first added the section, and I was worried that the wording in its rough form could give cause to claim that it was
WP:POINT. Also, please note that I didn't just bring back the older, uneviscerated version - I boned up the cites in general, and added multiply-redundant cites showing that the "it's only a chair" line of reasoning is sharply contradicted by fact. We're both trying for the same goal, just from different perspectives.
My perspective was simply to avoid allowing any "wiggle room" for removing the article again. But as I noted in my later comment to your talk page, your later edits to the "Rhetorical usage" section made it definitely worth keeping for its encyclopedic value. To my mind the only question left is whether and how much it should be condensed; removing it wouldn't make any sense. Finally, just in case I'm not around and this crops up, I added a link on your talkpage discussing
reification fallacy for possible future use in undercutting the "it's only a chair" argument. Best regards,
arimareiji (
talk)
04:03, 11 November 2008 (UTC)reply
1823 image of Japanese throne
An Italian artist's impression of the Japanese throne was published in 1823. As far as I know, the image is inaccurate in several crucial details; but it does evidence an interest in the throne which stretches back to a period before photographic records could be made.
NYPL Digital Galery:
Trono del imperator del Giapone. by Andrea Bernieri (artist). Source: Ferrario, Giulio (1823). Il costume antico e moderno, o, storia del governo, della milizia, della religione, delle arti, scienze ed usanze di tutti i popoli antichi e moderni. Firenze : Batelli.
The article has run off-topic again, as
User:Beeblbrox pointed out earlier on this talk page. I removed the chunk of the article about the monarchy that sits on the throne (that stuff properly belongs in the "
Emperor of Japan" article, not here) rather than the throne itself. —
Lowellian (
reply)
03:55, 5 February 2009 (UTC)reply
Lowellian -- Yes, you did note the discussion and the range of views which differ from yours; and you did quite properly post an explanation on this page. Your approach to this issue was nearly impeccable; but the "off-topic" label is not sufficiently persuasive.
I remain unconvinced that your view is dispositive ... without more. I suspect that I am not alone in this point-of-view, as evidenced by earlier discussion threads on this page. I wonder if there is a way to marry our disparate points-of-view in some kind of composite or compromise text?
The definition states that the term is used to identify "the throne of the Emperor of Japan", or a specific throne. This is not correct. The normal usage of the term is to refer to the Japanese monarchy, not a mere seat! — Preceding
unsigned comment added by
203.184.41.226 (
talk)
06:07, 23 February 2013 (UTC)reply
Uninformative in the Extreme
This article related very little useful information to me. I wanted to know why it's called the Chrysanthemum Throne. I can only assume it has something to do with the Chrysanthemum being part of the Japanese royal family's iconography, including the [
[1]]. However, neither that article nor this one mention when the Chrysanthemum became the icon of the royal family, or why.
87.114.31.58 (
talk)
15:28, 4 May 2014 (UTC)reply
It is not really known how or exactly when did the Chrysanthemum even became the symbol for the imperial family. However, there are some sources that explained how the Chrysanthemum became the symbol for the family, though the validity is not known. Generally, it is said that the Chrysanthemum was valued and cherished for its "longevity" after it was imported from China in the Heian Period, and the imperial family came to love the flower and decided to adopt it as their symbol.
115.66.169.98 (
talk)
14:48, 22 April 2015 (UTC)reply
Still, the fact that the chrysanthemum is a symbol of Japanese royalty is not even mentioned in the article's lead. Furthermore, there is no mention of how or why this particular term was coined. Was it a reference to the presence of the chrysanthemum seal on thrones (as is mentioned in the "Other Thrones of the Emperor" section), or is it more of a figurative connection?
Secondus2 (
talk)
14:14, 30 November 2023 (UTC)reply
00:00, 20 March 2016 (UTC)Is it just me or does the phrase: kenjō no shōji (Can you no Showy) Sound like a bad racist joke? — Preceding
unsigned comment added by
84.26.223.251 (
talk)
Etymology of Chrysanthemum Throne
This is an answer to the discussion above but I added the headline in order for it to be visible in the index.
Surely, the Japanese name kōi, which is translated here as "imperial seat", is too short to have anything to do with the flower chrysanthemum. I wonder if the throne is also occasionally referred to as the "Chrysanthemum Throne" in Japanese or if this is an innovation in Western languages? It would be great if Japanese users could add information about this. --
Thathánka Íyotake (
talk)
16:36, 3 May 2019 (UTC)reply