This article is within the scope of WikiProject Croatia, a collaborative effort to improve the coverage of
Croatia on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.CroatiaWikipedia:WikiProject CroatiaTemplate:WikiProject CroatiaCroatia articles
This article is within the scope of WikiProject Politics, a collaborative effort to improve the coverage of
politics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.PoliticsWikipedia:WikiProject PoliticsTemplate:WikiProject Politicspolitics articles
I think it would be best if "Pametno" were not translated to "Smart" (at least in the title) unless either the party itself, or a reliable, English-language source has referred to it by that name.
It could be mentioned in the lead section that "Pametno" literally translates to "Smart", for example:
I don't have anything against your proposition. If it is allowed to have "native name" in the articles title, you can move it as far as I'm concerned. Greetings,
United Union (
talk)
19:03, 22 April 2017 (UTC).reply