![]() | This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
That file is maybe the best source for this article:
Thanks!!-- Fauban 12:28, 30 July 2012 (UTC)
On my travels around the Balearics, I have seen these in positions where I would guess would go either an article or a posessive. Are these specific to Balearic dialects, or do they have a completely different meaning that I'm missing? Chris 01:32, 12 Mar 2005 (UTC)
You are right. These are used in Balearic Islands, either as demostrative or posessive article. (anon 23 April 2005)
Balearic Catalan preserves the so called article salat, a medieval system of articles (quite similar to that of Sardinian): es (or so after certain prepositions) / sa, plurals es (or sos after certain prepositions), ses. -- 10:55, 8 August 2006 (UTC) Perique des Palottes
Plural of roja is rotjes??? Is that a dialect variation??? As far as I know the plural is roges. ( User:J.Alonso 26 May 2005)
Standard written form of this plural is 'roges', pronounced depending on dialect: ['rrOZ@s] (Central, Balearic, Septentrional), or ['rrOZas] (Alguerese), or ['rrOZes] (most of Nord-occidental), or ['rrOdZes] (most of Valencian), or even ['rrOtSes] (Valencian apitxat). -- 10:55, 8 August 2006 (UTC) Perique des Palottes
It looks like an article, which wouldn't be uncommon for a Romance language (cf. Portuguese, where articles are commonly used before proper nouns), but it's not discussed in the section on articles. Why isn't it "el Pau"? ( Madler 08:29, 20 July 2005 (UTC))
En is an article used for masculine first names like Pau, its femenine being Na. Examples: En Jaume, Na Carolina. In case of vowel starting names it would be N' for both genders: N'Emili, N'Anna. The use of masculine En is common in eastern dialects and more formal occasions in the standard instead of el. Na/En are the regular articles used for names in the Balearic Islands. In the rest el/la are used. Note that in Catalan, first names are almost always preceded by en/el/la/na.-- Hei hei 19:51, 17 July 2006 (UTC)
Catalan generally uses an article before person names. Medieval Catalan used to have a specific system of so called personal articles: En for masculine and Na for feminine (both changed to N' before a vowel). This system is only fully preserved in contemporary Balearic. In most of contemporary Catalan, regular articles el/la are used as personal articles. And then, contemporary Valencian does not use personal articles at all. -- 10:55, 8 August 2006 (UTC) Perique des Palottes
Like their Spanish cognates don/doña, en and na are derived from Latin domine and domina respectively. Where they are used, en and na can precede any name, unlike Spanish where don and doña are only used as a mark of special respect. -- ABehrens ( talk) 00:07, 23 July 2013 (UTC)
The weak pronouns section on this page needs serious improvement. On the chart, the A, B, C, and D headings need to be replaced with actual labels. The (a), (b), (c), and (d) notes below the chart do not match up to the headings, which is misleading, and I don't know what they're doing there. I don't know Catalan, but if someone does, this section should be the first target of improvement. -- LakeHMM 06:11, 28 January 2007 (UTC)
Does anybody else think than en, hi, and ho need to be explained more? I was thinking about adding a separate section for them but I was also wondering if anybody else thought it to be necessary. - BrandonGagliardo 13 April 2007
I'm thinking about using a good grammar book to expand the article to make it more informative for Catalan learners. Where do you think it could be improved and added? Let me know. I'll consider what to do tonight. Pieuvre ( talk) 19:46, 8 February 2008 (UTC)
The image Image:Institut d'Estudis Catalans.gif is used in this article under a claim of fair use, but it does not have an adequate explanation for why it meets the requirements for such images when used here. In particular, for each page the image is used on, it must have an explanation linking to that page which explains why it needs to be used on that page. Please check
This is an automated notice by FairuseBot. For assistance on the image use policy, see Wikipedia:Media copyright questions. -- 03:03, 16 September 2008 (UTC)
The article is missing a section on punctuation, especially on the usage or not of inverted question and exclamation marks in modern Catalan, and maybe a comparison table with Spanish punctuation.-- Chimel31 ( talk) 18:47, 25 September 2013 (UTC)