This article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to
join the project and
contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the
documentation.BiographyWikipedia:WikiProject BiographyTemplate:WikiProject Biographybiography articles
Antun Vrančić is within the scope of WikiProject Catholicism, an attempt to better organize and improve the quality of information in articles related to the
Catholic Church. For more information, visit the
project page.CatholicismWikipedia:WikiProject CatholicismTemplate:WikiProject CatholicismCatholicism articles
This article is within the scope of WikiProject Hungary, a collaborative effort to improve the coverage of
Hungary on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.HungaryWikipedia:WikiProject HungaryTemplate:WikiProject HungaryHungary articles
This article is within the scope of WikiProject Croatia, a collaborative effort to improve the coverage of
Croatia on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.CroatiaWikipedia:WikiProject CroatiaTemplate:WikiProject CroatiaCroatia articles
I expanded the article, but relied on sources instead of the Croatian Wikipedia article. The article as it stands now is therefore not a translation, and it is rather dissimilar to its Croatian counterpart. Could still be expanded, of course.
GregorB (
talk)
16:46, 20 September 2009 (UTC)reply
Renaming and other changes
Senofonte, a couple of problems, and a couple of questions:
You've renamed the article, giving the reason "it's the correct name". Unfortunately, this statement is almost meaningless. A quote from:
WP:COMMONNAME: Wikipedia generally prefers the name that is most commonly used (as determined by its prevalence in reliable English-language sources) as such names will usually best fit criteria such as recognizability and naturalness. Can you demonstrate that the new name is actually the most prevalent one in reliable English-language sources?
In
your changes, you removed "Croat" without explanation, although it was sourced, and added "Venetian", using the exact same source. Can you quote what exactly Setton says regarding the subject's nationality on page 921 of his book?
The first edits by this user were the unexplained page move and apparently a censoring of the earlier name from the lead section. That's usually a clear sign of
WP:NOTHERE. A move to "Antonio Veranzio" could have merit, but not this hodgepodge. I'm issuing a
WP:ARBMAC warning. --
Joy [shallot] (
talk)
15:19, 25 October 2015 (UTC)reply
I looked on the subject. In 1530 John Zápolya appointed him as the prépost of Óbuda and as a royal secretary. As well between 1530-1539 he was the deputy of the King. He moved in 1541 into Transylvania, but because of his conflict with George Martinuzzi mostly he traveled fulfilling diplomatic services. In 1549 he joined Ferdinand I, Holy Roman Emperor who appointed him in time to four several titles, positions, etc. The original source - about the "20 years" - I could not access, it would've been helpful to read it...otherwise, if noone has as objection, we should remove it and rewrite this section...(
KIENGIR (
talk)
21:37, 27 March 2017 (UTC))reply
You're absolutely right - it was really confusing since his role was not clear and since he switched allegiance between throne pretenders after Zápolya died. Great clarification, thanks! --
Bojovnik (
talk)
19:42, 28 March 2017 (UTC)reply
are you agree about the substitution of section A to section B?:
SECTION A: "He spent 20 years as a diplomat at king John Zápolya's royal court in Transylvania.[8][dubious – discuss] In parallel to his diplomatic duties, he held important positions in Catholic Church. Vrančić served as a provost for Buda cathedral."
->
SECTION B: "In 1530
John Zápolya appointed him as the
provost of the
Buda cathedral and as a royal secretary. As well, between 1530-1539 he was the deputy of the
King. In 1541 he moved to
Transylvania, but because of his opposition to
George Martinuzzi mostly he traveled fulfilling diplomatic services. In 1549 he came over to
Ferdinand I who appointed him in time to more positions. In parallel to his diplomatic duties, he held important positions in Catholic Church (the chief dean of
Szabolcs County, abbot of
Pornó Abbey)."(
KIENGIR (
talk)
21:31, 28 March 2017 (UTC))reply
Section B. I'll add a sentence that after Zápolya's death he served his widow (1540-1549), as per
here
"Nach dem Tode Szapolyais verblieb er bei dessen Witwe Isabella, verließ dann jedoch nach Differenzen mit Kardinal Martinuzzi den siebenbürgischen Hof und trat in die Dienste König bzw. Kaiser Ferdinands I. (1549)"
Also it seems he came to Transylvania in 1520 because his uncle Ivan Statilić was a bishop there; but he immediately sent him away to study and after finishing his studies he came back to Transylvania.--
Bojovnik (
talk)
21:43, 28 March 2017 (UTC)reply
Well, then, with your addition it would look like so:
SECTION B: "In 1530
John Zápolya appointed him as the
provost of the
Buda cathedral and as a royal secretary. Between 1530-1539 he was also the deputy of the
Kingand after his death he remained with his widow,
Isabella Jagiellon[1]. In 1541 he moved with her to
Transylvania, but he mostly traveled fulfilling diplomatic services because of his disagreement with cardinal
Juraj Utješinović's policy of claiming the Hungarian throne for Isabella's and Zápolya's infant son (instead of conceding it to Ferdinand I as per Treaty of Nagyvarad). Cardinal Utješinović, appointed as a guardian of his son by Zápolya, fought against Ferdinand and allied himself with the Ottoman Empire. In 1549 Vrančić entered
Ferdinand I's service. In parallel to his diplomatic duties, he held important positions in Catholic Church (the chief dean of
Szabolcs County, abbot of
Pornó Abbey)."
I have just modified 2 external links on
Antun Vrančić. Please take a moment to review
my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit
this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}} (last update: 5 June 2024).
If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with
this tool.
If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with
this tool.
The Vrančić family, whose family name was originally recorded as Wranychyth[1], originates in Bosnia, where the family was ennobled by Magyar
King Louis I of Hungary (reign: 1342-70). Following the Ottoman conquest of Bosnia, the family suffered terribly and only Ivanac[2] (Ivan, John) Wranychyth and his wife and children escaped. The family first moved westward into Croatia but, even there, the Ottoman attacks continued. The family eventually traveled south to Dalmatia and settled in Šibenik, a city of the Republic of Venice, where Ivanac bought a house and, by his noble status, was admitted into the patrician order of Šibenik. Later, the family name was changed to Wranchyth, then to the Venetian-sounding Veranchythra, then Veranchyth[3], and to the Latin Verancius or Verantius.
OrionNimrod deleted my addition claiming
"strange grammar, sources, factual errors (example Louis reign))"
1. Why is the grammar strange? Grammarly gives a score of 89.
- criticizing my grammar is comical considering the inconsistencies of the entire article.
2. What is wrong with the sources? They are all legitimate.
3. What are the factual errors?
- OrionNimrod claims that the date of reign of King Louis I of Hungary is wrong. Yes there was a small error but that can easily be fixed rather than the entire article deleted.
^Verancsics (Vrančić), Antal (Antun) (1860). Monumenta Hungariae historica. Magyar törtenelmi emlekek ... (in Latin). Pest. pp. 360–372.{{
cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (
link)
^Podhradczky, József (1857). Néhai Werancsics Antal esztergami érseknek példás élete (in Hungarian). Pest. pp. 11–12.{{
cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (
link)
^Bartoniek, Emma (1975). "Verancsics Antal". Fejezetek a XVI-XVII. századi magyarországi történetírás történetéből (in Hungarian). Budapest. p. 35.{{
cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (
link)