This article is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a
list of open tasks. To use this banner, please see the
full instructions.Military historyWikipedia:WikiProject Military historyTemplate:WikiProject Military historymilitary history articles
This article is within the scope of WikiProject Soviet Union, a collaborative effort to improve the coverage of the
Union of Soviet Socialist Republics (USSR) on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.Soviet UnionWikipedia:WikiProject Soviet UnionTemplate:WikiProject Soviet UnionSoviet Union articles
The Order of Battle list should be indented to clarify what groups were under which. A diagram might be a nice addition, I can try creating one myself, or find someone else to do it, does that sound good?
WelpThatWorked (
talk)
16:13, 9 April 2019 (UTC)reply
"After Zabaluev arrived the division was quickly moved to Ostashkov, where it was assigned to the 29th Army of Lieutenant General Ivan Maslennikov in the Reserve of the Supreme High Command, by July 13, less than three weeks after beginning to be formed." Split into Two sentences, maybe along the first comma.
WelpThatWorked (
talk)
16:27, 10 April 2019 (UTC)reply
"The following day it was tasked with the mission of liquidating, in conjunction with the
126th Rifle Division of 22nd Army, an enemy infantry regiment with tanks that had reached the Dvina in the Suvorovo region". It's a bit unclear to me who had the tanks, and I feel that the part about them working with the 126th should go before the mission, something like "Together with the 126th, the division was tasked with..."WelpThatWorked (
talk)
15:36, 22 May 2019 (UTC)reply
I have been bold with a copy edit. Please flag up here anything you don't like or which I have got wrong.
It's very weak on images. I would recommend putting in some stock images.
I've just found two combat path maps from one of the division's histories at Pamyat Naroda. One is of the campaign around Kalinin and the other shows the Stalingrad campaign. There may be more. I've copied them to my hard drive. (Wreck Smurfy)
Same source has maps for liberations of Lyubotyn and Bratislava. It would also be possible to add portrait photos of generals Zabaluev, Urbanovich and Anisimov.
I've uploaded similar maps from this source in the past; see
379th Rifle Division (Soviet Union). I used the following to argue it is PD: "Under the copyright law in effect in the USSR at the time of creation, the copyright term was changed from 25 years following the first publication of a work to the lifetime of the author plus 15 years (15 years p.m.a.)." As for the photos, I would use the same argument that I used for the image of Gorbachyov. As for uploading to Commons, I haven't done that before; I've only uploaded locally. Not quite sure how to go about it.
Wreck Smurfy (
talk)
23:23, 11 August 2019 (UTC)reply
Link "German invasion".
Done, and expanded the sentence to include more context
"in that role" In what role? I suggest deleting.
As a rifle division, but it may be obvious that the division was serving as infantry
Could we have { {convert} } for the distances.
Done. If the same conversion is given twice should the template still be used?
Opinions are divided, but I suggest going with no.
"the division was reorganized in the spring of 1942" Just to be clear, the division was reorganised while partially or completely encircled and in close contact with the enemy?
Sentence moved for clarity. Will become more clear when full OoB is added.
What's the "RVGK"?
Explained
Are Hill 130.7 and Hill 139.7 different, or is one a typo?
Two different hills with an exact 9 meter difference, as they were captured on different days.
Fair enough. Just checking.
Can we lose the "3." at the start of the block quote.
Done
Why is "slow pursuit" in inverted commas?
Reworded the sentence
"tore one gaping hole and several lesser gaps in the defenses of
VIII Army Corps' 44th Infantry Division." This quote needs to be attributed in line.
In line reference added.
"returned on January 30 for the final act, although it remained in Army reserve against contingencies." This leaves me confused as to whether the division returned to the front line or stayed in reserve.
Reworded for (I think) greater clarity. It returned from rest but was not committed to the immediate front line.
Why does the first block quote in Operation Rumyantsev start with "1."?
First item in the order it was quoted from. Have removed as that isn't relevant to the quote.
That's the correct ISBN for Barbarossa Derailed, but it should be noted as Vol. 1. ISBN for Vol. 2, if you're going to add it, is 978 1 906033 90 3.
Wreck Smurfy (
talk)
23:23, 11 August 2019 (UTC)reply
Optional: Make cite 1 a footnote.
Done
The first two sentences of section Operation Rumyantsev need citing, as does the first block quote there.
Hi
Kges1901, just to avoid any confusion, I am confirming that I am waiting for you to come back on my outstanding comments above before giving this another read through. Cheers.
Gog the Mild (
talk)
16:03, 9 August 2019 (UTC)reply
"In the buildup to the November counteroffensive the division was transferred to 65th Army." needs citing.
"By this time the main preoccupation of the STAVKA was the German successes in the first phases of the Third Battle of Kharkov. It began reassigning its reserve forces in the south on the evening of February 28." needs citing.
Both of these are covered by the citations at the end of the block quotes.
I thought that they might be. However, as the MoS requires [most] quotes to be cited inline a reader would have no reason to suppose that this cite extends to the text before the quote. Could you repeat the cite at the end of the last sentences before the quotes.
Done
There is a mix of km and kilometres. Could you standardise?