This article is within the scope of WikiProject Cycling, a collaborative effort to improve the coverage of
cycling on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.CyclingWikipedia:WikiProject CyclingTemplate:WikiProject Cyclingcycling articles
This article is within the scope of WikiProject France, a collaborative effort to improve the coverage of
France on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.FranceWikipedia:WikiProject FranceTemplate:WikiProject FranceFrance articles
Alternative text is not required for GA, but is always a good idea for accessibility reasons
Sources are good
Spotchecks revealed no issues with close paraphrasing
This article is good from the on-track perspective, but other than the additions to and departures from the team, is there any other off-track business to discuss? i.e.: I noticed that the team had a new name for this season, presumably due to new sponsorship. Could that be added? I know doping is always a concern in cycling. There were no such incidents with Team Europcar in this season, I trust? Additionally, it is noted that the team did not seek a certain level of status in the lead, but not the body.
Lead
Some of this may be a confusion between European flavours of English and North American, but the lead is slightly confusing to me as it switches from present tense to past to future. I expect to read that "it was the team's second season" since it is in the past, but if it is normal in Europe to use "It is", disregard. However, I think "They will have to be selected by race organizers..." should be changed to "They were selected by..." or similar since that statement is future tense on events in the past.
I got a little confused about how the first paragraph says it is the team's second season, but the next refers to 20 wins as being "one of its best seasons". If there are only two seasons, then it is either their best or their worst. It is implied that the team has existed at a different level in the past. Is it possible to note overall how many seasons the team has existed, specifying that they have been at their current level for two?
"For the second time in his career, team leader Thomas Voeckler wore the yellow jersey as race leader for ten days." - Picking nits, but: Was it the second time Voeckler wore the yellow jersey overall, or the second which he wore it for exactly ten days? Statement implies the latter. (note: I see reading later that he did specifically lead for 10 days on two occasions)
"...Jérôme and Will Routley then broke away from two FDJ riders for a finale sprint..." - Are you intending to use "finale", or is that a misspelling of "final"?
The final sentence of each sub-section, noting that the team participated in but did not finish above 11th, requires sources.
Referenced where possible. Some sites use sortable tables for their results, while others use generic columns, which require the use of Find to locate the team's riders. Apologies in advance. Craig(talk)18:09, 22 March 2012 (UTC)reply
Stage races
"Just as they had been in 2010 under their former guise as Bbox Bouygues Telecom, the team was very successful at La Tropicale Amissa Bongo in Africa." - Requires source for the 2010 success
"...and a mediocre 13th of 22 teams in the stage 2 team time trial" - avoid peacock terms. If commentators described their finish as "mediocre", specify who made the claim. Otherwise, simply state they finished 13th.
"Stage 9 was one of the Tour's most important days." - What made it so important? I presume you are referring to the car crash and Voeckler taking over the yellow jersey, but this seems to be a minor POV violation.
"Stage 18 was undoubtedly the most difficult in the Tour, incorporating three hors catégorie climbs, including the Col du Galibier at the finish." - Needs a source, otherwise again reads as POV.
Inconsistent formatting:
hors catégorie is spelled with diacritics on some uses, but without on others. Please check for consistency, especially on other French terms that may be treated similarly.
Despite all of these notes, I think the article is in very good shape. Mostly just a couple minor POV-ish concerns, a couple citations, and wondering about some business aspects of the team's season. Accordingly, I am placing this nomination on hold pending resolution. Regards,
Resolute01:20, 22 March 2012 (UTC)reply
I have just modified 8 external links on
2011 Team Europcar season. Please take a moment to review
my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit
this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}} (last update: 5 June 2024).
If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with
this tool.
If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with
this tool.