This article is within the scope of WikiProject Weather, which collaborates on weather and related subjects on Wikipedia. To participate, help improve this article or visit the
project page for details.
"Many ships and their crews were lost to the storm as it crossed the Gulf of Mexico, before finally striking northern Mexico on September 8." - Mmm, I don't like how this reads for whatever reason. Use a semicolon to break it into two, add a pronoun in the latter part of the sentence, or something?
"The storm moved very slowly, and sank or impaired numerous ships along its course." - Nein comma.
"Accompanied by significant damage, both along the coast and inland, this storm is considered an historical analogue to Hurricane Vince of 2005." - A historic, not an historic.
"Described by one writer as "one of the worst in the history of coastal Carolina", - Comma inside quotation, m8. Always.
"Extensive flooding in Washington, D.C., turned Pennsylvania Avenue into "a broad river" and inundated homes and cellars, with losses in the city estimated at $50,000 (1842 USD)." - Don't think a comma is necessary after "D.C." unless we're back to that weird rule that I don't understand.
"Streets, wharves, shipyards and lumberyards in Baltimore were submerged" - Comma after shipyards.
"The storm subsequently followed an unusual path due westward across the Gulf of Mexico." - That doesn't strike me as particularly unusual?