From Wikipedia, the free encyclopedia
Canadian dramaturg and literary translator
Gaboriau in Montreal, Quebec, inside the Aux Écuries Theatre
Linda Gaboriau (
née Johnson )
[1] is a Canadian
dramaturg and
literary translator who has translated some 125 plays and novels by
Quebec writers, including many of the Quebec plays best known to English-speaking audiences.
[2]
Background
A native of
Boston ,
[1] she moved to
Montreal in 1963 to pursue her studies at
McGill University where she obtained a B.A. and M.A. in French language and literature.
[1] While a student, she was briefly married to a man whose surname was Gaboriau; although the marriage was short-lived, she kept his surname as her professional pen name.
[1]
She has worked as a freelance journalist for the
Canadian Broadcasting Corporation (CBC),
Radio Canada and the
Montreal Gazette ,
[1] pursued a career in
Canadian and Quebec theatre and, in the 2000s, served as the founding director of the
Banff International Literary Translation Centre.
[3]
Work
Her translations have garnered many awards, including three
Floyd S. Chalmers Canadian Play Awards for
Michel Marc Bouchard 's
Lilies (Les Feluettes) in 1992,
[4]
Normand Chaurette 's The Queens (Les Reines) in 1993
[5] and Bouchard's The Orphan Muses (Les Muses orphelines) in 1999;
[6] the
Dora Mavor Moore Award for Outstanding New Play in 1991 for Lilies
[7] and in 2000 for
Michel Tremblay 's For the Pleasure of Seeing Her Again (Encore une fois si vous permettez) ;
[8] three
Governor General's Awards for French to English translation in 1996 for
Daniel Danis 's Stone and Ashes (Cendres de cailloux) ,
[9] in 2010 for
Wajdi Mouawad 's Forests (Forêts)
[10] and in 2019 for Mouawad's Birds of a Kind (Tous des oiseaux) ;
[11] and the 2014
Lambda Literary Award for Drama for Bouchard's Tom at the Farm (Tom à la ferme) .
[12]
She was named a
Member of the Order of Canada in 2015
[13] and Officer of the
Ordre National du Québec in 2023.
[14]
Personal life
Gaboriau was previously married to Montreal city councillor
Nick Auf der Maur ,
[2] [
better source needed ] and is the mother of rock musician
Melissa Auf der Maur .
[15] She and her late partner of 35 years, author and professor Hervé de Fontenay, have one son, architect Yves de Fontenay.
[2]
Works translated
A selected list of Gaboriau's translations includes:
1983 — Saga of the Wet Hens (
Jovette Marchessault , La Saga des poules mouillées )
1987 —
Being at Home with Claude (
René-Daniel Dubois , Being at Home with Claude )
1989 — Warriors (Michel Garneau, Les guerriers )
1991 —
Lilies (
Michel Marc Bouchard , Les feluettes )
1992 — The Magnificent Voyage of Emily Carr (Jovette Marchessault, Le voyage magnifique d'Emily Carr )
1993 — The Eye Is an Eagle (
Pierre Morency , L'Œil américain )
1993 — The Orphan Muses (Michel Marc Bouchard, Les muses orphelines )
1996 — American Notebooks (
Marie-Claire Blais , Notes américaines/Parcours d'un écrivain )
1996 — Stone and Ashes (
Daniel Danis , Cendres de cailloux )
1998 — That Woman (Daniel Danis, Celle-là )
1998 — The Tale of Teeka (Michel Marc Bouchard, L'histoire de l'oie )
1998 — Fragments of a Farewell Letter Read by Geologists (
Normand Chaurette , Fragments d'une lettre d'adieu lus par des géologues )
1998 — The Queens (Normand Chaurette, Les Reines )
1998 — For the Pleasure of Seeing Her Again (
Michel Tremblay , Encore une fois, si vous le permettez )
1999 — The Coronation Voyage (Michel Marc Bouchard, Le voyage du Couronnement )
1999 — Song of the Say-Sayer (Daniel Danis, La chant du Dire-Dire )
2000 — Down Dangerous Passes Road (Michel Marc Bouchard, Le chemin des Passes-dangereuses )
2000 — All the Verdis of Venice (Normand Chaurette, Je vous écris du Caire )
2002 — Impromptu on Nuns' Island (Michel Tremblay, L'État des lieux )
2003 — Scattered in a Rising Wind (
Jean-Marc Dalpé , Un vent se lève qui éparpille )
2004 — Written on Water (Michel Marc Bouchard, Les manuscrits du déluge )
2004 — Past Perfect (Michel Tremblay, Le passé antérieur )
2005 —
Scorched (Wajdi Mouawad, Incendies )
2006 — Assorted Candies (Michel Tremblay, Bonbons assortis )
2009 —
Albertine in Five Times (Michel Tremblay, Albertine, en cinq temps )
2010 — Forests (
Wajdi Mouawad , Forêts )
2013 — Heavens (Wajdi Mouawad, Ciels )
2014 — Christina, The Girl King (Michel Marc Bouchard, Christine, la reine-garçon )
2015 — Tom at the Farm (Michel Marc Bouchard, Tom à la ferme )
2015 — The Divine, A Play for Sarah Bernhardt (Michel Marc Bouchard, La Divine illusion )
2015 — Yours Forever, Marie-Lou (Michel Tremblay, À toi, pour toujours, ta Marie-Lou )
2017 — Anima (Wajdi Mouawad, Anima )
2019 — Birds of a Kind (Wajdi Mouawad, Tous des oiseaux )
2019 — Rite of Passage (Michel Tremblay, Le Passage obligé )
2022 — Kisses Deep (Michel Marc Bouchard, Embrasse )
2022 — Twists of Fate (Michel Tremblay, Au hasard la chance et Les cléfs du Paradise )
References
^
a
b
c
d
e "Decoding the message a translator's challenge".
The Globe and Mail , January 26, 1991.
^
a
b
c "Just one ad lib can spoil translator's careful work".
Montreal Gazette , February 9, 1991.
^ "Translation residency takes shape".
Calgary Herald , March 13, 2003.
^ "Canadian playwrights honored".
Edmonton Journal , February 25, 1992.
^ "Chalmers honors 'working artists'".
Financial Post , May 29, 1993.
^ "Chalmers awards handed out".
The Globe and Mail , May 18, 1999.
^ "Tale of same sex love affair wins theatre award".
Edmonton Journal , June 19, 1991.
^ "Weird Doras in a strange season: Prizes notable for omissions as much as for those that won".
National Post , June 27, 2000.
^ "Governor-General's winners assail arts cuts".
Edmonton Journal , November 13, 1996.
^ "Eight Quebec writers win Governor General's prizes".
Montreal Gazette , November 17, 2010.
^ Jane van Koeverden,
"Here are the winners of the 2019 Governor General's Literary Awards" .
CBC Books , October 29, 2019.
^
"Canadians Trish Salah, Michel Marc Bouchard win Lambda Awards" .
Quill & Quire , June 3, 2014.
^
"Seventeen Quebecers appointed to Order of Canada" .
Montreal Gazette , July 1, 2015.
^
"Ordre national du Québec - cérémonie de remise des insignes 2023 - Dévoilement des récipiendaires de l'Ordre national du Québec" . Gouvernement du Québec (in French). Retrieved August 18, 2023 .
^ "The woman who would be Ozzy".
The Globe and Mail , June 29, 2002.
External links
1980s 1990s
Jane Brierley , Yellow-Wolf and Other Tales of the Saint Lawrence (1990)
Albert W. Halsall, A Dictionary of Literary Devices: Gradus, A-Z (1991)
Fred A. Reed , Imagining the Middle East (1992)
D. G. Jones , Categorics One, Two and Three (1993)
Donald Winkler , The Lyric Generation: The Life and Times of the Baby Boomers (1994)
David Homel , Why Must a Black Writer Write About Sex? (1995)
Linda Gaboriau , Stone and Ashes (1996)
Howard Scott , The Euguelion (1997)
Sheila Fischman , Bambi and Me (1998)
Patricia Claxton , Gabrielle Roy: A Life (1999)
2000s
Robert Majzels , Just Fine (2000)
Fred A. Reed and
David Homel , Fairy Ring (2001)
Nigel Spencer , Thunder and Light (2002)
Jane Brierley , Memoirs of a Less Travelled Road: A Historian’s Life (2003)
Judith Cowan , Mirabel (2004)
Fred A. Reed , Truth or Death: The Quest for Immortality in the Western Narrative Tradition (2005)
Hugh Hazelton , Vetiver (2006)
Nigel Spencer , Augustino and the Choir of Destruction (2007)
Lazer Lederhendler ,
Nikolski (2008)
Susan Ouriou , Pieces of Me (2009)
2010s
Linda Gaboriau , Forests (2010)
Donald Winkler , Partita for Glenn Gould (2011)
Nigel Spencer , Mai at the Predators’ Ball (2012)
Donald Winkler , The Major Verbs (2013)
Peter Feldstein , Paul-Émile Borduas: A Critical Biography (2014)
Rhonda Mullins , Twenty-One Cardinals (2015)
Lazer Lederhendler , The Party Wall (2016)
Oana Avasilichioaei , Readopolis (2017)
Phyllis Aronoff and
Howard Scott , Descent Into Night (2018)
Linda Gaboriau , Birds of a Kind (2019)
2020s
International National People Other