Huinca or wingka is an exonym used by indigenous Mapuche to refer to non-Mapuche, white Chileans and Argentines. [1] The term originated in the area of Concepción in Chile from the Mapuche language word we-inka, meaning new-Inca. This is a reference to Inca invaders who were later taken over by new Spanish invaders. This word is rendered as "inga" by Pedro de Valdivia in a letter to Charles V, Holy Roman Emperor. [2] At the time of the initial contact Mapuches called horses "hueque ingas" in reference to the hueque according to Valdivia's letter to the Emperor. [2]
In modern times huinca has been used as a pejorative. [3]