From Wikipedia, the free encyclopedia

Chevak Cup始ik
Cugtun
Native to United States
RegionCentral Alaska ( Chevak)
Ethnicity Cup始ik
Early forms
Latin
Language codes
ISO 639-3
esu-hoo
GlottologNone
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Chevak Cup始ik or just Cup始ik (and sometimes Cugtun) is a subdialect of the Hooper Bay鈥揅hevak dialect of Yup始ik spoken in southwestern Alaska in the Chevak (Cup始ik, Cev始aq) by Chevak Cup始ik Eskimos (own name Cup始it or Cev始allrarmuit). [1] [2] [3] Speakers of the Chevak subdialect refer to themselves as Cup始ik (as opposed to Yup始ik), while speakers of the Hooper Bay subdialect refer to themselves as Yup始ik (not Cup始ik), as in the Yukon-Kuskokwim dialect.

The Central Alaskan Yupik who live in the village of Chevak call themselves Cup始ik (plural Cup始it), whereas those who live on Nunivak Island (Nuniwar in Nunivak Cup始ig, Nunivaaq in Central Yup始ik) call themselves Cup始ig (plural Cup始it), the spelling differences serving as a self-designated cultural identifier between the two groups. In both dialects, the Yup始ik consonant c is pronounced as an English ch. The Cup始ik dialect is readily distinguished from other dialects of Yup始ik by the pronunciation of the Yup始ik "y" sound as a "ch" sound (represented by the letter "c"), and by some fundamental differences in the basic vocabulary.

The oldest fully bilingual person in Chevak is Leo Moses, born in 1933; there are few if any persons born after 1945 who do not speak English. [1]

The first documentation of the Hooper Bay-Chevak dialect (beyond occasional citations) is found in the unpublished notes of Jesuit priests residing at Hooper Bay and Kashunuk in the 1920s and 1930s. Published recognition of Hooper Bay-Chevak as a morphologically distinct dialect of Yup始ik seems to begin with Michael E. Krauss in 1973, [4] although the fundamental differences between the dialects were common knowledge among native speakers. [1] Cup'ik is a critically threatened language, and English the primary language of everyday communication among most of those with knowledge of the language.

Education

Chevak, the school (blue), lake, and condemned old school (red)

Their unique cultural and linguistic identity has allowed them to form a single-site school district, the Kashunamiut School District, rather than joining a neighboring Yup始ik school district. English and Cup始ik bilingual education is done at this school. There is a tri-language system in Chevak; English, Cup始ik, and a mixture of the two languages.

Before 1950 formal education for students in Chevak took place in the Qaygiq [5] (semi-underground men's community house), and in the homes of the people. [6]

Vocabulary comparison

The comparison of some words in the two dialects.

Yukon-Kuskokwim Yup始ik Chevak Cup始ik meaning
elicaraq (Y) / elitnauraq (K) elicaraq
skuularaq (English root)
student
elicarista (Y) / elitnaurista (K) elicarta
skuularta (English root)
teacher
yugnikek始ngaq aiparnatugaq friend
yuilquq cuilquq the wilderness; tundra
nuussiq caviggaq knife (not semi-lunar)
uluaq kegginalek ulu, semi-lunar woman's knife
canek evek a blade or stalk of grass
ellalluk ivyuk rain

Phonology

There are 18 letters used in the Cup始ik alphabet: a c e g i k l m n p q r s t u v w y. [7]

These letters are not used in the Cup始ik alphabet except for certain names: b d f h j o x z.

Vowels:

  • Short vowels: a i u e
  • Long vowels: aa ii uu
  • Diphthongs: ai ui au iu ua ia

Consonants:

  • Stops: p t c k q
  • Voiced fricatives: v l y g r w
  • Voiceless fricatives: vv ll ss gg rr ww
  • Voiced nasals: m [m] n [n] ng [艐]
  • Voiceless nasals: m [m胎] n [n胎] ng [艐虋]

Russian loanwords

Hooper Bay youth, 1930

The Russian loanwords used in Chevak Cup始ik date from the period of the Russian America (1733鈥1867). [8]

The names of days and months

  • erneq day
  • Agayuneq ('praying') Sunday
  • Pekyun ('movement') Monday
  • Aipirin ('next') Tuesday
  • Pingayirin ('third') Wednesday
  • Citamirin ('fourth') Thursday
  • Tallimirin ('fifth') Friday
  • Maqineq ('steambath') Saturday
  • iraluq month
  • Agayuulek ('icicles') January
  • Nakrutlek ('accurate shooter') February
  • Neqlelek ('white front geese') March
  • Tunturalek ('reindeer') April
  • Cupun ('breaking river ice') May
  • Kaugun ('clubbing fish') June
  • Essgun ('newly hatched eggs') July
  • Putukuarun ('waddling ducks & geese') August
  • Amiirairun ('shedding') September
  • Cauyaun ('drumming') (in Chevak) / Ipukaqun (in Hooper Bay) October
  • Kanruyauciq ('frost') November
  • Angunquyugtuun ('big toe') December

See also

References

  1. ^ a b c Woodbury, Anthony Cabot (1981). Study of the Cheyak dialect of Central Yup'ik Eskimo (PDF) (Thesis). University of California, Berkeley. Archived from the original (PDF) on February 7, 2019.
  2. ^ Woodbury, Anthony Cabot (2002). "The word in Cup始ik". In Dixon, R. M. W. and Alexandra Y. Aikhenvald (eds.) Word: A cross-linguistic typology, 79-99. Cambridge: Cambridge University Press.
  3. ^ Woodbury, Anthony Cabot (2004). Morphological Orthodoxy in Yupik-Inuit. University of Texas, Austin
  4. ^ Krauss, Michael E. (1973). Eskimo-Aleut. current trends in linguistics 10, ed. by Thomas a. Sebeok, 796-902. The Hague: Mouton.
  5. ^ "Qaygiq (Men's House) by Dr. John Pingayak". Archived from the original on July 25, 2011. Retrieved March 15, 2011.
  6. ^ "GUIDEBOOK for Integrating Cup'ik Culture and Curriculum". www.alaskool.org. Retrieved April 28, 2024.
  7. ^ "Cup'ik Sounds: www.Alaskool.org". www.alaskool.org. Retrieved April 28, 2024.
  8. ^ Peterson, David A (April 1991). "Russian loan words in Central Alaskan Yupik" (PDF). Fairbanks, AK. (withdrawn)

External links