Book of Ezekiel 30:13–18 in an English manuscript from the early 13th century, MS. Bodl. Or. 62, fol. 59a. A
Latin translation appears in the margins with further interlineations above the
Hebrew.
Ezekiel's Vision of the Sign "Tau" (Ezekiel 9:2-7). Champlevé enamel, copper gilt, from mid 12th century (Middle Ages).
Suddenly six men came from the direction of the upper gate, which faces north, each with his battle-ax in his hand. One man among them was clothed with linen and had a writer’s inkhorn at his side. They went in and stood beside the bronze altar.[8]
This "one man among them", clothed in
linen like the "man clothed in linen" in
Daniel 10:5, was an additional, seventh, person.[9] The
high priest's garments are of linen,[10] but these linen garments "mark the man’s divine sanctity and eminence, not [his] priestly rank".[9]
^Brown, Francis; Briggs, Charles A.; Driver, S. R. The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon. Hendrickson Publishers; Reprint edition (1994).
ISBN978-1565632066. "tav".
^
abcGesenius, H. W. F. Gesenius' Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament Scriptures: Numerically Coded to Strong's Exhaustive Concordance, with an English Index. Samuel Prideaux Tregelles (Translator). Baker Book House; 7th edition. 1979. תָּו
^
abThe New Oxford Annotated Bible with the Apocrypha, Augmented Third Edition, New Revised Standard Version, Indexed. Michael D. Coogan, Marc Brettler, Carol A. Newsom, Editors. Publisher: Oxford University Press, USA; 2007. pp. 1191-1192 Hebrew Bible.
ISBN978-0195288810
^Bernard de Montfaucon (1708), Palaeographia Graeca l. 2. c. 3.
^Brown, Francis; Briggs, Charles A.; Driver, S. R. The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon. Hendrickson Publishers; Reprint edition (1994).
ISBN978-1565632066. "bad".
^Gesenius, H. W. F. Gesenius' Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament Scriptures: Numerically Coded to Strong's Exhaustive Concordance, with an English Index. Samuel Prideaux Tregelles (Translator). Baker Book House; 7th edition. 1979. בָּד